Презентация "Английские идиомы. Трудности перевода" (11 класс) – проект, доклад
Презентацию на тему "Английские идиомы. Трудности перевода" (11 класс) можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет проекта: Разные. Красочные слайды и иллюстрации помогут вам заинтересовать своих одноклассников или аудиторию. Для просмотра содержимого воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать доклад - нажмите на соответствующий текст под плеером. Презентация содержит 20 слайд(ов).
Слайды презентации
Список похожих презентаций
Трудности прорезывания
Признаки прорезывания зубов. В зависимости от индивидуальных особенностей ребенка, симптомы прорезывания зубов бывают совершенно разными, однако можно ...Понятие и виды перевода, переводческая этика
Лекция 2. Понятие перевода Роль перевода Компетенции в государственном образовательном стандарте по «Зарубежному регионоведению» Виды перевода Переводческая ...Модели и теории процесса перевода
Модели процесса перевода, предлагаемые лингвистами, строятся на основе умозрительных посылок и заключений, самонаблюдений переводчиков. Наиболее распространенные ...Краткий обзор этапов развития перевода
Периодизация истории перевода строится по хронологическому принципу (Древний мир, Античный мир, Средние века и т.д.), дополнение: географический, ...Украинский язык
Рекомендовано Міністерством освіти і науки, молоді та спорту України {наказ М,ністеоства освіти і науки, молоді та спорту Укра-ни від 04.01.2013 р. ...Нидерландский язык
Общие сведения. Нидерландский язык — язык нидерландцев и фламандцев, относится к группе германских языков (подгруппа западногерманских языков) индоевропейской ...Безэквивалентная лексика
«Безэквивалентная лексика- слова служащие для выражения понятий, отсутствующих в иной культуре и в ином языке, слова, относящиеся к частичным, культурным ...Советы как сделать хороший доклад презентации или проекта
- Постарайтесь вовлечь аудиторию в рассказ, настройте взаимодействие с аудиторией с помощью наводящих вопросов, игровой части, не бойтесь пошутить и искренне улыбнуться (где это уместно).
- Старайтесь объяснять слайд своими словами, добавлять дополнительные интересные факты, не нужно просто читать информацию со слайдов, ее аудитория может прочитать и сама.
- Не нужно перегружать слайды Вашего проекта текстовыми блоками, больше иллюстраций и минимум текста позволят лучше донести информацию и привлечь внимание. На слайде должна быть только ключевая информация, остальное лучше рассказать слушателям устно.
- Текст должен быть хорошо читаемым, иначе аудитория не сможет увидеть подаваемую информацию, будет сильно отвлекаться от рассказа, пытаясь хоть что-то разобрать, или вовсе утратит весь интерес. Для этого нужно правильно подобрать шрифт, учитывая, где и как будет происходить трансляция презентации, а также правильно подобрать сочетание фона и текста.
- Важно провести репетицию Вашего доклада, продумать, как Вы поздороваетесь с аудиторией, что скажете первым, как закончите презентацию. Все приходит с опытом.
- Правильно подберите наряд, т.к. одежда докладчика также играет большую роль в восприятии его выступления.
- Старайтесь говорить уверенно, плавно и связно.
- Старайтесь получить удовольствие от выступления, тогда Вы сможете быть более непринужденным и будете меньше волноваться.
Информация о презентации
Дата добавления:20 октября 2019
Категория:Разные
Классы:
Содержит:20 слайд(ов)
Поделись с друзьями:
Скачать презентацию