- Функционирование фразеологизмов

Презентация "Функционирование фразеологизмов" (10 класс) по русскому языку – проект, доклад

Слайд 1
Слайд 2
Слайд 3
Слайд 4
Слайд 5
Слайд 6
Слайд 7
Слайд 8
Слайд 9
Слайд 10
Слайд 11
Слайд 12
Слайд 13
Слайд 14
Слайд 15
Слайд 16
Слайд 17
Слайд 18
Слайд 19
Слайд 20
Слайд 21
Слайд 22
Слайд 23
Слайд 24
Слайд 25
Слайд 26

Презентацию на тему "Функционирование фразеологизмов" (10 класс) можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет проекта: Русский язык. Красочные слайды и иллюстрации помогут вам заинтересовать своих одноклассников или аудиторию. Для просмотра содержимого воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать доклад - нажмите на соответствующий текст под плеером. Презентация содержит 26 слайд(ов).

Слайды презентации

Функционирование фразеологизмов. Рычкова Наталья Геннадьевна
Слайд 1

Функционирование фразеологизмов

Рычкова Наталья Геннадьевна

Функции ФЕ в речи. 1) экспрессивная: выражение эмоций, чувств, мнений субъекта 2) номинативная: способность обозначать фрагменты действительности 3) информативная, познавательная: лаконичность, емкость ФЕ 4) изобразительно-стилистическая: повышение образности, выразительности текста 5) кумулятивная:
Слайд 2

Функции ФЕ в речи

1) экспрессивная: выражение эмоций, чувств, мнений субъекта 2) номинативная: способность обозначать фрагменты действительности 3) информативная, познавательная: лаконичность, емкость ФЕ 4) изобразительно-стилистическая: повышение образности, выразительности текста 5) кумулятивная: сохранение и передача сведений об особенностях истории, быта, культуры народа 6) культурологическая: отражение ценностей, норм, особенностей национального характера носителей языка

Особенности функционирования ФЕ в текстах. Расплывчатость денотата фразеологизма предполагает более тесную его связь с окружением, чем у слова. Использование ФЕ всегда ситуативно обусловлено, в контексте дополняются, уточняются, актуализируются те или иные семы.
Слайд 3

Особенности функционирования ФЕ в текстах

Расплывчатость денотата фразеологизма предполагает более тесную его связь с окружением, чем у слова. Использование ФЕ всегда ситуативно обусловлено, в контексте дополняются, уточняются, актуализируются те или иные семы.

1. Процессы, связанные с изменением семантики ФЕ: 1) поддержание семы – процесс, выражающийся в вербальной экспликации актуализируемой семы в коммуникативном акте Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. стереть с лица земли «1. кого. Жестоко расправиться с кем-либо, совсем пог
Слайд 4

1. Процессы, связанные с изменением семантики ФЕ:

1) поддержание семы – процесс, выражающийся в вербальной экспликации актуализируемой семы в коммуникативном акте Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. стереть с лица земли «1. кого. Жестоко расправиться с кем-либо, совсем погубить кого-либо. 2. что. Полностью уничтожить, разрушить до основания» [Там же: 456]: <…> если нечто подобное Молотов или кто там еще осмелился бы сказать ему, Гитлеру, то был бы уничтожен, испепелен, стерт с лица земли (А. Чаковский «Блокада», 1968) – поддержание семы ‘уничтожение’ при помощи синонимического ряда глаголов уничтожить и испепелить.

2) наведение семы – процесс коммуникативного внесения семы в значение. вставлять палки в колеса «намеренно мешать в каком-либо деле, в осуществлении чего-либо» [Там же: 85]: Однако палки в колеса нам вставляли серьезные (А. Славуцкий «Эхо Афгана» // «Труд-7», 2004.02.12) – при включении в состав ФЕ
Слайд 5

2) наведение семы – процесс коммуникативного внесения семы в значение. вставлять палки в колеса «намеренно мешать в каком-либо деле, в осуществлении чего-либо» [Там же: 85]: Однако палки в колеса нам вставляли серьезные (А. Славуцкий «Эхо Афгана» // «Труд-7», 2004.02.12) – при включении в состав ФЕ имени прилагательного серьезный происходит наведение сем ‘масштабность действия’, ‘интенсивность действия’;

2. Использование фразеологизмов, связанных системными отношениями. 1) синонимия: пить кровь «мучить, притеснять кого-либо, издеваться, глумиться над кем-либо» [Там же: 321]; не давать шагу сделать [ступить] «всячески сковывать, пресекать действия, поступки кого-либо» [Там же:126]; сживать со свету «
Слайд 6

2. Использование фразеологизмов, связанных системными отношениями

1) синонимия: пить кровь «мучить, притеснять кого-либо, издеваться, глумиться над кем-либо» [Там же: 321]; не давать шагу сделать [ступить] «всячески сковывать, пресекать действия, поступки кого-либо» [Там же:126]; сживать со свету «изводить попреками, придирками и т.п., создавая невыносимые условия жизни кому-либо; губить, доводить до смерти» [Там же: 422]. Помню, сколько крови у меня выпил мой начальник. <…> Буквально шагу мне не давал сделать. А когда узнал, что мой брат уехал в Израиль, вообще стал сживать меня со свету (А. Хайт «Монологи, миниатюры, воспоминания», 1991–2000).

2) антонимия: ставить [поднимать] на ноги кого, поставить [поднять] на ноги кого «1. Вылечивать, избавлять от болезни. 2. Растить, воспитывать, доводить до самостоятельности. 3. Заставлять активно действовать, принимать деятельное участие в чем-либо. 4. Будоражить, волновать, создавать суматоху» [Та
Слайд 7

2) антонимия: ставить [поднимать] на ноги кого, поставить [поднять] на ноги кого «1. Вылечивать, избавлять от болезни. 2. Растить, воспитывать, доводить до самостоятельности. 3. Заставлять активно действовать, принимать деятельное участие в чем-либо. 4. Будоражить, волновать, создавать суматоху» [Там же: 451]; валить [сваливать] с ног кого, свалить с ног кого «Приводить в лежачее положение; вынуждать упасть, лечь, доводить до болезни» [Там же: 54]; «Столь жесткий бюджет необходим, чтобы поставить Англию на ноги», – утверждал Дженкинс. «Не знаем, как Англию, но нас, англичан, он сбивает с ног», – горько иронизирует человек с улицы (М. Стуруа «Время: По Гринвичу и по существу»).

3) общие компоненты: как по маслу «Без помех, без затруднений и осложнений (идти, протекать и т. п.) О жизни, событиях, делах и т. п. [Там же: 238]; каша заваривается, каша заварилась «Затевается сложное, хлопотное или неприятное дело; назревают какие-либо очень сложные события» [Там же: 197]; Он ещ
Слайд 8

3) общие компоненты: как по маслу «Без помех, без затруднений и осложнений (идти, протекать и т. п.) О жизни, событиях, делах и т. п. [Там же: 238]; каша заваривается, каша заварилась «Затевается сложное, хлопотное или неприятное дело; назревают какие-либо очень сложные события» [Там же: 197]; Он еще неясно представлял себе, что последует вслед за получением орденов, но был уверен, что все пойдет как по маслу: « А маслом, – почему-то вертелось у него в голове, – каши не испортишь. Между тем каша заваривалась большая;

3. Тематическое и семантическое развертывание контекста. ввод новой темы: Державин слушал очень внимательно, и, когда я перестал читать, он, ласково и с улыбкою посмотрев на меня, сказал: «Прекрасно. Оставьте, пожалуйста, трагедию вашу у меня: я с удовольствием ее прочитаю и скажу вам свое мнение».
Слайд 9

3. Тематическое и семантическое развертывание контекста

ввод новой темы: Державин слушал очень внимательно, и, когда я перестал читать, он, ласково и с улыбкою посмотрев на меня, сказал: «Прекрасно. Оставьте, пожалуйста, трагедию вашу у меня: я с удовольствием ее прочитаю и скажу вам свое мнение». Я был в восторге, у меня развязался язык, и откуда взялось красноречие! Я стал говорить о его сочинениях, многие цитировал целиком; рассказал о знакомстве моем с И. И. Дмитриевым, о его к нему послании, начинающемся так: «Бард безымянный, тебя ль не узнаю», которое прочитал от начала до конца; распространился о некоторых московских литераторах, особенно о Мерзлякове и Жуковском, которые были ему вовсе неизвестны; словом, сделался чрезвычайно смел. Державин все время слушал меня с видимым удовольствием и потом, несколько призадумавшись, сказал, что он желал бы, чтоб я остался у него обедать (С. П. Жихарев «Записки современника», 1806–1809).

текстовая скрепа: Так в сущности и было: один только этот факт и спас «мерзавцев» от намерения Шатова, а вместе с тем и помог им от него «избавиться»… Во-первых, он [этот факт] взволновал Шатова, выбил его из колеи, отнял от него обычную прозорливость и осторожность. Какая-нибудь идея о своей собств
Слайд 10

текстовая скрепа: Так в сущности и было: один только этот факт и спас «мерзавцев» от намерения Шатова, а вместе с тем и помог им от него «избавиться»… Во-первых, он [этот факт] взволновал Шатова, выбил его из колеи, отнял от него обычную прозорливость и осторожность. Какая-нибудь идея о своей собственной безопасности менее всего могла прийти теперь в его голову, занятую совсем другим. Напротив, он с увлечением поверил, что Петр Верховенский завтра бежит: это так совпадало с его подозрениями! (Ф. М. Достоевский «Бесы», 1871–1872).

вывод: Приговор довольно мягкий, надо сказать. Срок обжалования – десять дней. И вот Терещенко садится и пишет обстоятельную, очень подробную и мотивированную жалобу в Верховный суд республики. Пишет, что суд нарушил такие-то и такие-то статьи закона, пренебрёг такими-то и такими-то показаниями свид
Слайд 11

вывод: Приговор довольно мягкий, надо сказать. Срок обжалования – десять дней. И вот Терещенко садится и пишет обстоятельную, очень подробную и мотивированную жалобу в Верховный суд республики. Пишет, что суд нарушил такие-то и такие-то статьи закона, пренебрёг такими-то и такими-то показаниями свидетелей, явно исказил такие-то и такие-то очевидные факты, полностью игнорировал такие-то инструкции, циркуляры и директивы вышестоящих органов и учреждений, – в общем, факт за фактом, цифра за цифрой разбирает дело, не оставляет камня на камне, доказывает, что никаких данных для уголовного обвинения нет и, следовательно, нет данных и для обвинения политического (А. Рыбаков «Тяжелый песок», 1975–1977).

Ошибки в употреблении фразеологизмов. «Незнание точного значения, его лексико-грамматического состава, экспрессивно-стилистических особенностей, сферы употребления, сочетаемости, невнимательного отношения к образной природе фразеологического оборота часто приводят к различным речевым ошибкам» [Щерба
Слайд 12

Ошибки в употреблении фразеологизмов

«Незнание точного значения, его лексико-грамматического состава, экспрессивно-стилистических особенностей, сферы употребления, сочетаемости, невнимательного отношения к образной природе фразеологического оборота часто приводят к различным речевым ошибкам» [Щербаков 2005: 456].

Основные типы фразеологических ошибок. 1) немотивированное расширение состава ФЕ (например, уточняющими словами): оставлять желать много лучшего; потерпеть полное фиаско. Выступление этого талантливого артиста стало главным гвоздем концертной программы. Со всех своих длинных ног она кинулась бежать
Слайд 13

Основные типы фразеологических ошибок

1) немотивированное расширение состава ФЕ (например, уточняющими словами): оставлять желать много лучшего; потерпеть полное фиаско. Выступление этого талантливого артиста стало главным гвоздем концертной программы. Со всех своих длинных ног она кинулась бежать

Функционирование фразеологизмов Слайд: 14
Слайд 14
2) неоправданное сокращение фразеологизма: хоть об стенку бейся (вместо хоть об стенку бейся головой), это усугубляющее обстоятельство (вместо это усугубляющее вину обстоятельство)
Слайд 15

2) неоправданное сокращение фразеологизма: хоть об стенку бейся (вместо хоть об стенку бейся головой), это усугубляющее обстоятельство (вместо это усугубляющее вину обстоятельство)

3) искажение лексического состава фразеологизма путем замены: Всё возвращается на спирали своя провести вокруг пальца
Слайд 16

3) искажение лексического состава фразеологизма путем замены: Всё возвращается на спирали своя провести вокруг пальца

3) искажение лексического состава фразеологизма путем замены: Всё возвращается на спирали своя (вместо на круги своя), провести вокруг пальца (вместо обвести вокруг пальца)
Слайд 17

3) искажение лексического состава фразеологизма путем замены: Всё возвращается на спирали своя (вместо на круги своя), провести вокруг пальца (вместо обвести вокруг пальца)

4) изменение традиционных грамматических форм: Ругали меня на чём свет стоял (вместо на чем свет стоит). Бабушка на двоих сказала (вместо бабушка надвое сказала), ставить точки на и (вместо ставить точки над и), скатерть ему на дорогу (вместо скатертью ему дорога), заморить червячков (вместо заморит
Слайд 18

4) изменение традиционных грамматических форм: Ругали меня на чём свет стоял (вместо на чем свет стоит). Бабушка на двоих сказала (вместо бабушка надвое сказала), ставить точки на и (вместо ставить точки над и), скатерть ему на дорогу (вместо скатертью ему дорога), заморить червячков (вместо заморить червячка);

5) использование фразеологизмов несоответствующей стилистической окраски: Председатель осыпал меня золотым дождем на сумму восемьдесят тысяч рублей. Он... придумал трогательную историю в свое оправдание, но она прозвучала как лебединая песня этого проженного негодяя
Слайд 19

5) использование фразеологизмов несоответствующей стилистической окраски: Председатель осыпал меня золотым дождем на сумму восемьдесят тысяч рублей. Он... придумал трогательную историю в свое оправдание, но она прозвучала как лебединая песня этого проженного негодяя

6) контаминация двух ФЕ или ФЕ и свободного словосочетания: язык не поднимается говорить об этом (рука не поднимается + язык не поворачивается), тертый воробей (тертый калач + стреляный воробей), предпринять меры (принять меры + предпринять шаги). Некоторые руководители расценили такую, по их выраже
Слайд 20

6) контаминация двух ФЕ или ФЕ и свободного словосочетания: язык не поднимается говорить об этом (рука не поднимается + язык не поворачивается), тертый воробей (тертый калач + стреляный воробей), предпринять меры (принять меры + предпринять шаги). Некоторые руководители расценили такую, по их выражению, «интервенцию» в штыки (Ф. Емченко «На ниве намолотили по «Ниве» // «Труд-7», 2001.09.28) (принимать в штыки + расценить кого-что каким образом).

К числу грубых ошибок можно отнести разрушение образной структуры фразеологизма при неудачно организованном контексте, что способно создавать нежелательную комичность текста: На торжественной линейке, посвященной празднику «Последнего звонка», Виктор сказал: «Мы сегодня собрались, чтобы проводить в
Слайд 21

К числу грубых ошибок можно отнести разрушение образной структуры фразеологизма при неудачно организованном контексте, что способно создавать нежелательную комичность текста: На торжественной линейке, посвященной празднику «Последнего звонка», Виктор сказал: «Мы сегодня собрались, чтобы проводить в последний путь своих старших товарищей». Щербаков А. В. Ошибки фразеологические // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты. М., Наука, 2005.

Языковая игра на основе намеренных ошибок в использовании ФЕ. вставка компонентов: Крепость [Чичиков] чувствовала такой страх, что душа ее пряталась в самые пятки (Н. В. Гоголь «Мертвые души»).
Слайд 22

Языковая игра на основе намеренных ошибок в использовании ФЕ

вставка компонентов: Крепость [Чичиков] чувствовала такой страх, что душа ее пряталась в самые пятки (Н. В. Гоголь «Мертвые души»).

2) сокращение числа компонентов: Посылаю я стишки...Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. Не пригодятся ли? С благодарностью жмем вашу клешню, но стишки не подойдут
Слайд 23

2) сокращение числа компонентов: Посылаю я стишки...Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. Не пригодятся ли? С благодарностью жмем вашу клешню, но стишки не подойдут

3) изменение традиционных грамматических форм: Зачем ты ломаешь дрова? Любимая, ты не права (современная песня);
Слайд 24

3) изменение традиционных грамматических форм: Зачем ты ломаешь дрова? Любимая, ты не права (современная песня);

4) замена компонентов: Россия – гордиев санузел острейших нынешних проблем (И. Губерман). Пораскинем кто чем может!
Слайд 25

4) замена компонентов: Россия – гордиев санузел острейших нынешних проблем (И. Губерман). Пораскинем кто чем может!

5) контаминация ФЕ: Разве удержишь язык за зубами, если зубы уже на полке? (А. Бакиев).
Слайд 26

5) контаминация ФЕ: Разве удержишь язык за зубами, если зубы уже на полке? (А. Бакиев).

Список похожих презентаций

Функционирование фразеологизмов

Функционирование фразеологизмов

Варьирование ФЕ. «Начальная форма» ФЕ КРОВЬ СТЫНЕТ [леденеет, холодеет] < В ЖИЛАХ> у кого, КРОВЬ ЗАСТЫЛА < В ЖИЛАХ> у кого. Кто-либо испытывает чувство ...
Употребление фразеологизмов в речи

Употребление фразеологизмов в речи

1. Фразеологизм или фразеологическая единица - устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или ...
Страна фразеологизмов

Страна фразеологизмов

Кот наплакал. Работать спустя рукава. . Заметать следы. С головой уйти в работу. . Книгомиф. Множество на свете книг, И не счесть историй в них – ...
Системные связи фразеологизмов

Системные связи фразеологизмов

Отношения фразеологизмов. Полисемия (многозначность). Синонимия Антонимия Омонимия. Многозначность ФЕ. поставить на ноги кого (что) 1) вылечить, избавить ...
Свойства и источники фразеологизмов

Свойства и источники фразеологизмов

Фразеология. (от греч. phrásis - выражение и ...логия) - раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка в его современном состоянии и ...
Рождение фразеологизмов

Рождение фразеологизмов

И действительно, каждое выражение, ставши крылатой фразой, имеет своё основание, часто – в глубокой древности. Знание таких выражений обогащает речь, ...
Происхождение фразеологизмов русского языка

Происхождение фразеологизмов русского языка

Фразеологизм, или фразеологическая единица – устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, ...
Значение следующих фразеологизмов

Значение следующих фразеологизмов

Вавилонское столпотворение. Синяя борода. Сермяжная правда. Сизифов труд. Блудный сын. Троянский конь. ...
Происхождение фразеологизмов

Происхождение фразеологизмов

СОДЕРЖАНИЕ. Классификация фразеологизмов по источникам русские заимствованные Античные фразеологизмы. Классификация фразеологизмов по происхождению. ...
Происхождение некоторых фразеологизмов

Происхождение некоторых фразеологизмов

Фразеологизмы. Невзирая на лица – прямо, откровенно, беспристрастно, не считаясь с общественным положением, авторитетом кого-либо (критиковать, говорить ...
Лексико – грамматические разряды фразеологизмов

Лексико – грамматические разряды фразеологизмов

Цели и задачи:. Наша презентация предназначена для любознательных ребят, которые хотят больше узнать о фразеологизмах, в частности о том, какие лексико-грамматические ...
Источники фразеологизмов

Источники фразеологизмов

Виникли із реалій побуту. Копи-лити губи Ков-тати слину. Фразеологізми із Біблії. Каїнова печать Поці-лунок Іуди На ладан дихати Шлях на Голгофу. ...
История фразеологизмов

История фразеологизмов

Ещё великий М. В. Ломоносов называл устойчивые сочетания «фразесами», « российскими пословиями», предлагая включить их в словарь. Учёные поняли, что ...
Исследование происхождения фразеологизмов

Исследование происхождения фразеологизмов

Цель: - исследование происхождения фразеологизмов. Задачи: - изучить происхождение фразеологизмов; - показать роль фразеологизмов в русском языке ...
Использование фразеологизмов

Использование фразеологизмов

УРОК РУССКОГО ЯЗЫКА во 2 классе МОУСОШ №51. Тема: «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ». Задачи урока. Наблюдение за значением и использованием фразеологизмов ...
Фестиваль фразеологизмов

Фестиваль фразеологизмов

Слово. Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана: Из древней тьмы на мировом погосте, Звучат лишь Письмена. И нет у нас иного достоянья! ...
Происхождение фразеологизмов

Происхождение фразеологизмов

Откуда к нам пришли фразеологизмы? исконно русские фразеологизмы Большая часть фразеологизмов берёт своё начало из глубины веков и отражает глубоко ...
Cтрана фразеологизмов

Cтрана фразеологизмов

Мы держим путь в страну Фразеология. Но въезд туда закрыт. Добродушный стражник хочет помочь нам. Он готов нас пропустить, но с условием, что мы ответим ...
Выразительные средства языка

Выразительные средства языка

Искусство – это способ отображения жизни посредством художественного образа. М.Шагал. «Полеты над Витебском». Разные средства создания образа. Живопись ...
Выразительные средства языка

Выразительные средства языка

Какие средства художественной выразительности вам известны? Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это тропы: эпитеты, ...

Конспекты

Этот удивительный мир фразеологизмов

Этот удивительный мир фразеологизмов

Тема урока: "Этот удивительный мир фразеологизмов". 6 класс. Задачи урока. . Обучающая :. повторить, закрепить и обобщить знания учащихся по ...
Фразеологизмы. Источники фразеологизмов

Фразеологизмы. Источники фразеологизмов

КОНСПЕКТ РАЗНОУРОВНЕВОГО МОДУЛЬНОГО УРОКА (6 КЛАСС). 1. Название модуля: «Фразеологизмы. Источники фразеологизмов. ». 2. Интегрирующая дидактическая ...
Необыкновенные приключения фразеологизмов

Необыкновенные приключения фразеологизмов

Необыкновенные приключения фразеологизмов. . Урок представляет собой заключительный этап изучения темы «Лексика и фразеология». Ученики класса ...
Источники фразеологизмов

Источники фразеологизмов

Конспект урока. Учитель. – Сизова Татьяна Ивановна. Предмет. – русский язык. . Класс. – 6Б. Тема урока. : «Источники фразеологизмов». ...
Знатоки фразеологизмов

Знатоки фразеологизмов

План – конспект урока - турнира. Тема «Знатоки фразеологизмов». Аблемова Румия Ханжяровна. МОУ – СОШ с. Полековское Марксовского района. Учитель ...
В мире фразеологизмов

В мире фразеологизмов

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение. . «Адыгейская республиканская гимназия». Центр дистанционного образования детей-инвалидов. ...

Советы как сделать хороший доклад презентации или проекта

  1. Постарайтесь вовлечь аудиторию в рассказ, настройте взаимодействие с аудиторией с помощью наводящих вопросов, игровой части, не бойтесь пошутить и искренне улыбнуться (где это уместно).
  2. Старайтесь объяснять слайд своими словами, добавлять дополнительные интересные факты, не нужно просто читать информацию со слайдов, ее аудитория может прочитать и сама.
  3. Не нужно перегружать слайды Вашего проекта текстовыми блоками, больше иллюстраций и минимум текста позволят лучше донести информацию и привлечь внимание. На слайде должна быть только ключевая информация, остальное лучше рассказать слушателям устно.
  4. Текст должен быть хорошо читаемым, иначе аудитория не сможет увидеть подаваемую информацию, будет сильно отвлекаться от рассказа, пытаясь хоть что-то разобрать, или вовсе утратит весь интерес. Для этого нужно правильно подобрать шрифт, учитывая, где и как будет происходить трансляция презентации, а также правильно подобрать сочетание фона и текста.
  5. Важно провести репетицию Вашего доклада, продумать, как Вы поздороваетесь с аудиторией, что скажете первым, как закончите презентацию. Все приходит с опытом.
  6. Правильно подберите наряд, т.к. одежда докладчика также играет большую роль в восприятии его выступления.
  7. Старайтесь говорить уверенно, плавно и связно.
  8. Старайтесь получить удовольствие от выступления, тогда Вы сможете быть более непринужденным и будете меньше волноваться.

Информация о презентации

Ваша оценка: Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
Дата добавления:16 августа 2019
Категория:Русский язык
Содержит:26 слайд(ов)
Поделись с друзьями:
Скачать презентацию
Смотреть советы по подготовке презентации