Презентация "Филология" по русскому языку – проект, доклад

Слайд 1
Слайд 2
Слайд 3
Слайд 4
Слайд 5
Слайд 6
Слайд 7
Слайд 8
Слайд 9
Слайд 10
Слайд 11
Слайд 12
Слайд 13
Слайд 14
Слайд 15
Слайд 16
Слайд 17
Слайд 18
Слайд 19

Презентацию на тему "Филология" можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет проекта: Русский язык. Красочные слайды и иллюстрации помогут вам заинтересовать своих одноклассников или аудиторию. Для просмотра содержимого воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать доклад - нажмите на соответствующий текст под плеером. Презентация содержит 19 слайд(ов).

Слайды презентации

«Филология». І. Собственно филологические темы 1. Эвфемизмы в современном английском языке 2. Глагол «быть» -- вечная загадка для нас 3. Этимология английского вокабуляра 4. Лексические средства выражения субъективности высказывания (нем.язык) 5. Вариативность немецкого языка 6. Междометия в совреме
Слайд 1

«Филология»

І. Собственно филологические темы 1. Эвфемизмы в современном английском языке 2. Глагол «быть» -- вечная загадка для нас 3. Этимология английского вокабуляра 4. Лексические средства выражения субъективности высказывания (нем.язык) 5. Вариативность немецкого языка 6. Междометия в современном немецком языке 7. Лексические особенности канадского варианта французского языка 8. Особенности фразеологических единиц французского языка с национальным компонентом значения 9. Роль фразового ударения в организации испанской монологической речи

II. Сравнение языковых фактов в разных языках 1. Сопоставительный анализ фразеологизмов лексико-семантического поля «частей тела» в английском и русском языках 2. Средства выражения понятия толерантность в белорусском и английском языках 3. Фразеологизмы в немецком и русском языках. Сравнительная ха
Слайд 2

II. Сравнение языковых фактов в разных языках 1. Сопоставительный анализ фразеологизмов лексико-семантического поля «частей тела» в английском и русском языках 2. Средства выражения понятия толерантность в белорусском и английском языках 3. Фразеологизмы в немецком и русском языках. Сравнительная характеристика употребления в речи 4. Англо-американизмы в немецком языке: употребление и семантика 5. Словообразование в современном немецком и русском языках 6. Флористический компонент в составе фразеологических единиц белорусского и немецкого языков 7. Фразеологизмы-соматизмы в русском и французском языках 8. Англицизмы во французском языке 9. Название французских фильмов и их эквивалент в русском языке 10. Арабские заимствования в испанском языке 11. Передача русской безэквивалентной лексики на испанский язык

III. Языковые единицы в произведениях писателей, СМИ 1. Способы языкового выражения иронии в коротких рассказах О’Генри 2. Словотворчество Джоан Роулинг в литературной сказке «Гарри Поттер» 3. Ассоциативно образные картины и особенности языка в балладе Гёте «Лесной царь» 4. Функциональные особенност
Слайд 3

III. Языковые единицы в произведениях писателей, СМИ 1. Способы языкового выражения иронии в коротких рассказах О’Генри 2. Словотворчество Джоан Роулинг в литературной сказке «Гарри Поттер» 3. Ассоциативно образные картины и особенности языка в балладе Гёте «Лесной царь» 4. Функциональные особенности английского языка в сфере русскоязычной рекламы 5. Употребление фразовых глаголов (на материале видеофильмов) (англ.язык)

«Лингвострановедение» (английский язык). 1. Исследование традиций образования в частных школах Англии 2. Культурные и этнические истоки праздников в Великобритании и Беларуси 3. История национального костюма Великобритании и Беларуси 4. Легенды замков Шотландии и Беларуси 5. Тайна фамилии: лингво-ис
Слайд 4

«Лингвострановедение» (английский язык)

1. Исследование традиций образования в частных школах Англии 2. Культурные и этнические истоки праздников в Великобритании и Беларуси 3. История национального костюма Великобритании и Беларуси 4. Легенды замков Шотландии и Беларуси 5. Тайна фамилии: лингво-исторический аспект 6. Кулинария Британии 7. Изучение истории США посредством песенного текста 8.Выбор профессии в США и Беларуси 9. Роль субкультуры в жизни молодежи

«Лингвострановедение» (немецкийязык). 1. Немецкая и белорусская кухни. Нарушения в питании немецких и белорусских школьников 2. Ткачество в Германии и Беларуси и его страноведческая актуальность сегодня 3. Особенности народных праздников Германии и Великобритании 4. Школьная одежда: за и против 5. С
Слайд 5

«Лингвострановедение» (немецкийязык)

1. Немецкая и белорусская кухни. Нарушения в питании немецких и белорусских школьников 2. Ткачество в Германии и Беларуси и его страноведческая актуальность сегодня 3. Особенности народных праздников Германии и Великобритании 4. Школьная одежда: за и против 5. Сравнительная характеристика белорусских и немецких праздников 6. Роль поэтического перевода в межкультурной коммуникации

«Лингвострановедение» (французский язык). 1. Сравнительный анализ музыкальных предпочтений белорусской и французской молодежи 2. Семь чудес Беларуси и семь чудес Бобруйска 3. Творчество Марка Шагала и его роль в искусстве Франции 4. Язык жестов как неотъемлемый компонент межкультурной коммуникации н
Слайд 6

«Лингвострановедение» (французский язык)

1. Сравнительный анализ музыкальных предпочтений белорусской и французской молодежи 2. Семь чудес Беларуси и семь чудес Бобруйска 3. Творчество Марка Шагала и его роль в искусстве Франции 4. Язык жестов как неотъемлемый компонент межкультурной коммуникации носителей белорусского и французского языков 5. Современная архитектура Минска и Парижа 6. Мотивация изучения иностранных языков в средней школе Республики Беларусь (на примере…)

«Лингвострановедение» (испанский язык). 1. Искусство корриды 2. Архитектура в диалоге двух культур 3. Новый взгляд на вечные ценности: реформа образования в Испании 4. Гомельщина и Андалузия: точки соприкосновения 5. Культурное наследие человечества: альгамбра и генералифе
Слайд 7

«Лингвострановедение» (испанский язык)

1. Искусство корриды 2. Архитектура в диалоге двух культур 3. Новый взгляд на вечные ценности: реформа образования в Испании 4. Гомельщина и Андалузия: точки соприкосновения 5. Культурное наследие человечества: альгамбра и генералифе

Определение цели. Цель - это общая формулировка конечного результата, который предполагается получить при выполнении исследования. (выявить...; установить...; обосновать...; уточнить...)
Слайд 8

Определение цели

Цель - это общая формулировка конечного результата, который предполагается получить при выполнении исследования. (выявить...; установить...; обосновать...; уточнить...)

Определение задач. Задачи - это последовательные шаги, которые обеспечивают достижение поставленной цели и конкретизируют ее. (изучить литературу …; выявить факторы…; определить количество/степень…)
Слайд 9

Определение задач

Задачи - это последовательные шаги, которые обеспечивают достижение поставленной цели и конкретизируют ее. (изучить литературу …; выявить факторы…; определить количество/степень…)

Методы исследования. Описательный, Метод компонентного анализа, Сравнительно-сопоставительный, Историко-этимологический, Лингвокультурологический, Метод сплошной выборки языкового материала, Контекстуальный анализ.
Слайд 10

Методы исследования

Описательный, Метод компонентного анализа, Сравнительно-сопоставительный, Историко-этимологический, Лингвокультурологический, Метод сплошной выборки языкового материала, Контекстуальный анализ.

Определение объекта и предмета исследования. Объект исследования – то, на что направлен процесс познания Предмет исследования – свойства, особенности объекта, которые подлежат непосредственному исследованию
Слайд 11

Определение объекта и предмета исследования

Объект исследования – то, на что направлен процесс познания Предмет исследования – свойства, особенности объекта, которые подлежат непосредственному исследованию

Исследовательская работа учащихся (отчет). должна содержать следующие части: Содержание Введение Основная часть Заключение Список используемых источников Приложение.
Слайд 12

Исследовательская работа учащихся (отчет)

должна содержать следующие части: Содержание Введение Основная часть Заключение Список используемых источников Приложение.

Содержание. В СОДЕРЖАНИЕ включены введение, название глав и параграфов, заключение, список литературы, названия приложений и соответствующие номера страницы.
Слайд 13

Содержание

В СОДЕРЖАНИЕ включены введение, название глав и параграфов, заключение, список литературы, названия приложений и соответствующие номера страницы.

Введение. включает в себя: формулировку постановки проблемы, актуальность темы, определение целей и задач, Методы исследования , характеристику личного вклада работы в решение избранной проблемы
Слайд 14

Введение

включает в себя: формулировку постановки проблемы, актуальность темы, определение целей и задач, Методы исследования , характеристику личного вклада работы в решение избранной проблемы

Основная часть. Делится на главы или параграфы; Желательно обеспечить соответствие глав сформулированным задачам; Статистическая обработка данных. !!! Меньше теории, больше результатов
Слайд 15

Основная часть

Делится на главы или параграфы; Желательно обеспечить соответствие глав сформулированным задачам; Статистическая обработка данных. !!! Меньше теории, больше результатов

Заключение. Описание результатов работы; Выводы (должны соотноситься с задачами исследования); Анализ степени решения поставленных задач; Определение направлений дальнейших поисков.
Слайд 16

Заключение

Описание результатов работы; Выводы (должны соотноситься с задачами исследования); Анализ степени решения поставленных задач; Определение направлений дальнейших поисков.

Требования к оформлению. шрифт Times New Roman, размер 12, полуторный интервал, выравнивание по ширине, поля верхнее и нижнее – 20 мм, левое, правое – 25 мм. Объем работы до 30 страниц, приложения - до 10 страниц.
Слайд 17

Требования к оформлению

шрифт Times New Roman, размер 12, полуторный интервал, выравнивание по ширине, поля верхнее и нижнее – 20 мм, левое, правое – 25 мм. Объем работы до 30 страниц, приложения - до 10 страниц.

Основные замечания: Некорректность темы Структура работы Анализ исследуемого материала + - если есть результат применения исследуемой проблемы Выступление на русском языке Выступающий не укладывается в регламент Не приветствует аудиторию Произношение При ответе на вопросы переходит на русский язык
Слайд 18

Основные замечания:

Некорректность темы Структура работы Анализ исследуемого материала + - если есть результат применения исследуемой проблемы Выступление на русском языке Выступающий не укладывается в регламент Не приветствует аудиторию Произношение При ответе на вопросы переходит на русский язык

Критерии оценки исследовательской работы. Уровень подготовки работы: Исследовательский характер работы (аналитические выкладки, результаты исследования); Творческий подход к решению проблемы; Актуальность темы; Самостоятельность исследования; Оформление работы в соответствии с требованиями.
Слайд 19

Критерии оценки исследовательской работы

Уровень подготовки работы: Исследовательский характер работы (аналитические выкладки, результаты исследования); Творческий подход к решению проблемы; Актуальность темы; Самостоятельность исследования; Оформление работы в соответствии с требованиями.

Список похожих презентаций

Занимательный русский язык

Занимательный русский язык

Занимательный Русский язык. Я к о р Т е н О т т е п е л Г а р м о н С и р е н К а р т о ф е л. Шланг №2. B. ОТ ПАНДЫ. За вашу помощь я дарю вам подарок ...
Занимательный русский язык

Занимательный русский язык

1.Дом по улице идёт, На работу нас везёт. Он не на курьих ножках, А в резиновых сапожках. Отгадай загадку! 2. Всегда во рту, а не проглотишь. 3. Какой ...
Великий могучий русский язык

Великий могучий русский язык

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, - это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками!» И.С.Тургенев. Язык – это наша ...
Занимательный русский язык

Занимательный русский язык

Первый тур РАЗМИНКА. 1 команда: В каком слове сорок а? Как называют звуки, состоящие только из голоса? Как можно превратить слово мел в мелкое место, ...
ГИА русский язык синтаксис

ГИА русский язык синтаксис

Синтаксис. Способы связи (однородное , параллельное, последовательное) в сложноподчиненном предложении. Готовимся к ОГЭ по русскому языку в 9 классе. ...
ГИА: русский язык часть А

ГИА: русский язык часть А

1 - + 3 4. 1. синяя,ателье,въявь 2.грустная,старается,съемка 3.прелестный,зверье,серьезность 4.юбилей,местность,стараться. В каком ряду во всех словах ...
ГИА русский язык

ГИА русский язык

Текст 1. (1)Утром в хрустальной вазе на столе Витя увидел огромный букет мимозы. (2)Цветы были такие жёлтые и свежие, как первый тёплый день! –(3)Это ...
ГИА русский язык грамматическая основа предложения

ГИА русский язык грамматическая основа предложения

Рекомендации! Чтобы правильно выполнить задание В 9, необходимо вспомнить грамматическую основу предложения: подлежащее (способы его выражения) и ...
Влияние заимствованных слов на русский язык

Влияние заимствованных слов на русский язык

Лексика современного русского языка. Исконно русские слова Заимствованные слова: собственно русская лексика; - из славянских языков; восточнославянская ...
Влияние арготических явлений на современный русский язык

Влияние арготических явлений на современный русский язык

Арготические явления – языковые явления, находящиеся за пределами литературной нормы:. арго; жаргон; сленг. Актуальность проблемы. Расшатываются языковые ...
Великий русский язык, великое русское слово

Великий русский язык, великое русское слово

Цели: расширение лексического запаса и кругозора, совершенствование навыков диалогической и монологической речи, воспитание любви к родному языку. ...
Зачем изучать русский язык ?

Зачем изучать русский язык ?

Самая большая ценность народа – его язык . Язык , на котором он пишет , говорит ,думает . Д. С. Лихачев. Посмотрите вокруг , и вы увидите много удивительных ...
Занимательная филология

Занимательная филология

Филология. Наука о слове Слово всегда живое, интересное, оно имеет свою историю и особую жизнь, которая зависит только от нас, употребляющих это слово ...
Ломоносов и Русский язык

Ломоносов и Русский язык

Михаи́л Васи́льевич Ломоно́сов (1711, деревня Мишанинская, Россия — 4 (15) апреля 1765, Санкт-Петербург, Российская империя) — первый русский учёный-естествоиспытатель ...
И мы сохраним тебя, русский язык

И мы сохраним тебя, русский язык

Сначала было слово.... Слово несёт в себе информацию, которая материализуется в каждом человеке или в том в кого оно вложено. Три составляющих слова:. ...
Албанский – самый модный язык сезона. Приведёт ли он к безграмотности?

Албанский – самый модный язык сезона. Приведёт ли он к безграмотности?

Цель работы:. Определение значения албанского языка (Интернет – сленга) в современном мире. Задачи:. Познакомиться с албанским языком индоевропейской ...
Изменяется ли язык с течением времени

Изменяется ли язык с течением времени

ЦЕЛЬ. Рассмотреть проблему изменения языка с течением времени. Понаблюдать за словами с точки зрения этимологии. Проанализировать полученные данные. ...
Здесь русский дух... здесь Русью пахнет

Здесь русский дух... здесь Русью пахнет

Русская культура - это наша детская С трепетной лампадой, с мамой дорогой. Русская культура - это молодецкая Тройка с колокольчиком, с расписной дугой. ...

Советы как сделать хороший доклад презентации или проекта

  1. Постарайтесь вовлечь аудиторию в рассказ, настройте взаимодействие с аудиторией с помощью наводящих вопросов, игровой части, не бойтесь пошутить и искренне улыбнуться (где это уместно).
  2. Старайтесь объяснять слайд своими словами, добавлять дополнительные интересные факты, не нужно просто читать информацию со слайдов, ее аудитория может прочитать и сама.
  3. Не нужно перегружать слайды Вашего проекта текстовыми блоками, больше иллюстраций и минимум текста позволят лучше донести информацию и привлечь внимание. На слайде должна быть только ключевая информация, остальное лучше рассказать слушателям устно.
  4. Текст должен быть хорошо читаемым, иначе аудитория не сможет увидеть подаваемую информацию, будет сильно отвлекаться от рассказа, пытаясь хоть что-то разобрать, или вовсе утратит весь интерес. Для этого нужно правильно подобрать шрифт, учитывая, где и как будет происходить трансляция презентации, а также правильно подобрать сочетание фона и текста.
  5. Важно провести репетицию Вашего доклада, продумать, как Вы поздороваетесь с аудиторией, что скажете первым, как закончите презентацию. Все приходит с опытом.
  6. Правильно подберите наряд, т.к. одежда докладчика также играет большую роль в восприятии его выступления.
  7. Старайтесь говорить уверенно, плавно и связно.
  8. Старайтесь получить удовольствие от выступления, тогда Вы сможете быть более непринужденным и будете меньше волноваться.