» » » Макаронический стиль

Презентация на тему Макаронический стиль

Презентацию на тему Макаронический стиль можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет презентации : Литература. Красочные слайды и илюстрации помогут вам заинтересовать своих одноклассников или аудиторию. Для просмотра содержимого презентации воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать презентацию - нажмите на соответствующий текст под плеером. Презентация содержит 13 слайдов.

скачать презентацию

Слайды презентации

Слайд 1: Презентация Макаронический стиль
Слайд 1

«Макаронический» стиль.

Д.И.Фонвизин, комедия «Бригадир». М.Ю.Лермонтов, роман «Герой нашего времени». Н.С.Лесков, «Левша».

Автор: Ерина С.В., учитель русского языка и литературы МОУ «Лицей №3» г.Сарова Нижегородской области.

Слайд 2: Презентация Макаронический стиль
Слайд 2

МАКАРОНИЧЕСКИЙ СТИЛЬ - (от итал. machaeroni - макароны) - изобразительное средство языка: включение в стихотворное или прозаическое произведение иноязычных слов перенесенных в неизменном виде или подчиненных морфологическим нормам языка автора. Сочетание в тексте русских и иностранных слов. Например: "И промыслила билет // Для себя э пур Аннет" (и для Анны) (И. Мятлев);

Слайд 3: Презентация Макаронический стиль
Слайд 3

Название этого языкового средства (макаронический стиль) происходит от комической поэмы итальянского поэта 15 века Тифи дельи Одази.

При вкраплении в текст иноязычных слов возникает комическая выразительность.

Слайд 4: Презентация Макаронический стиль
Слайд 4

В 18 веке мишенью русской сатиры нередко оказывается галломания дворян

Д.И.Фонвизин в комедии «Бригадир» ярко изобразил щёголя Иванушку, который, как он сам говорит, подражает французам, презирает всё русское и выражает свои примитивные желания на смеси русского и французского языков.

Слайд 5: Презентация Макаронический стиль
Слайд 5

Прочитайте отрывок из комедии «Бригадир». Найдите употребление макаронического стиля в тексте. Какова роль этого средства ?

Советница. Без сумнения, мы рождены под одною кометою. Сын. Все несчастие мое состоит в том только, что ты русская. Советница. Это, ангел мой, конечно, для меня ужасная погибель. Сын. Это такой defaut, которого ничем загладить уже нельзя. Советница. Что ж мне делать? Сын. Дай мне в себе волю. Я не намерен в России умереть. Я сыщу occasion favorable увезти тебя в Париж. Тамо остатки дней наших, les restes des nos jours, будем иметь утешение проводить с французами; тамо увидишь ты, что есть между прочими и- такие люди, с которыми я могу иметь societe.

Словарь далее
Слайд 6: Презентация Макаронический стиль
Слайд 6

defaut - недостаток. occasion favorable - благоприятный случай. les restes des nos jours - остатки наших дней. Societe - общество, общение

Слайд 7: Презентация Макаронический стиль
Слайд 7

Вспомните сцену на балу в «Герое нашего времени». Какова роль макаронической речи в этой сцене?

Пермете... ну, да что тут! Просто ангажирую вас на мазурку

Слайд 8: Презентация Макаронический стиль
Слайд 8

Приём макаронической речи служит в сцене бала характеристикой персонажа. Краснорожий господин хочет оскорбить княжну Мери. Передавая французское слово permettez (позвольте) русскими буквами, Лермонтов говорит о том, как произносит это слово господин, и тем самым характеризует этого малообразованного человека.

Слайд 9: Презентация Макаронический стиль
Слайд 9

В русской поэзии яркий образец макаронической поэзии создал И. П. Мятлев, спародировав речь русских дворян-французоманов («Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже»).

Слайд 10: Презентация Макаронический стиль
Слайд 10

Но на Бердовой машине Вздумалось моей кузине Бедную меня, малад, Проводить жюск'а Кронштадт. Берег весь кипит народом Перед нашим пароходом: Де мамзель, де кавалье, Де попы, дез офисье, Де коляски, де кареты, Де старушки, де кадеты, Одним словом, всякий сброд.

Malade - больна. Jusqu'a... - до..

Des mesdemoiselles, des cavalliers – барышни, кавалеры. Des officiers - офицеры.

Как характеризует героиню Мятлева соединение в речи слов русского и французского языков?

Слайд 11: Презентация Макаронический стиль
Слайд 11

В сказе Н.С.Лескова «Левша» употребление иностранных слов в авторском повествовании придаёт тексту комический эффект.

Эффект комизма достигается смешением слов и форм из различных языков.

Дансе не танцует

Мы вам грандеву сделаем

Держать аглицкое парей

Слайд 12: Презентация Макаронический стиль
Слайд 12

Обобщим сказанное

«Макаронический» стиль – сочетание в произведении русских и иностранных слов. Это средство позволяет автору изобразить героя и выразить своё отношение к изображаемому.

Слайд 13: Презентация Макаронический стиль
Слайд 13
Литература

Учебник словесности под редакцией Р.И.Альбетковой.

  • Яндекс.Метрика
  • Рейтинг@Mail.ru