- Ученый – лингвист В.В. Виноградов

"Ученый – лингвист В.В. Виноградов" презентация, проект, доклад

Слайд 1
Слайд 2
Слайд 3
Слайд 4
Слайд 5
Слайд 6
Слайд 7
Слайд 8
Слайд 9
Слайд 10
Слайд 11
Слайд 12
Слайд 13
Слайд 14
Слайд 15
Слайд 16
Слайд 17
Слайд 18
Слайд 19
Слайд 20
Слайд 21
Слайд 22
Слайд 23
Слайд 24

Презентацию на тему Ученый – лингвист В.В. Виноградов можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет проекта: Русский язык. Красочные слайды и иллюстрации помогут вам заинтересовать своих одноклассников или аудиторию. Для просмотра содержимого воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать доклад - нажмите на соответствующий текст под плеером. Презентация содержит 24 слайд(ов).

Слайды презентации

Слайд 1: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 1

ВЫПОЛНИЛА: МАГИСТРАНТ 1 КУРСА БАБАЕВА А.А.

Ученый – лингвист В.В. Виноградов

Слайд 2: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 2

Виктор Владимирович (1894/95 1969), языковед, литературовед. Труды по русской грамматике, фразеологии, лексикологии, истории русскому литературному языку, языку и стилю русских писателей XIX - веков, поэтике, стилистике …

Заслуги перед отечеством

Слайд 3: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 3

Детство

Родился 21 ноября 1711 года в Архангельской губернии в д. Денисовка близ Холмогор в семье крестьянина-помора.

Дом в Зарайске, где родился В.В.Виноградов

Слайд 4: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 4

Он родился 12 января 1895 г. в Зарайске, в семье священника. Окончил рязанскую духовную семинарию. Рос в дружной, многодетной, однако недостаточно состоятельной семье. С 14 лет давал частные уроки. И в Петрограде, будучи студентом, Виктор Владимирович мог рассчитывать только на себя.

Виктор Владимирович Виноградов

Слайд 5: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 5

Здесь мальчик слышал разные диалекты, говоры и жаргоны. Эти мысли о языке и литературе получали развитие в училище. Среди преподавателей Виноградова той поры мы видим людей с академическим образованием - Милованова, Вавилова, Ярустовского, Запольского... И самым уважаемым, конечно, был учитель русского языка Н. В. Гиацинтов - автор нескольких книг по филологии. "Замечательный преподаватель, который не только умел просто и понятно объяснить грамматику, синтаксис и словесность, - пишет о Гиацинтове наш земляк М. И. Зорин, - он еще умел внушить любовь к русской литературе и чтению.

Слайд 6: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 6

Студенческие годы Высшее образование (с правом преподавать древние языки) получил в Историко-филологическом и Археологическом институтах, которые окончил одновременно в 1918 г. В тот же год Виктор Владимирович по рекомендации Шахматова и Карийского был зачислен в Петроградский университет в качестве стипендиата для подготовки к профессорскому званию по русскому языку и словесности. В университете он изучал литературные памятники и художественную литературу XX в. В 1919 г. подготовил магистерскую диссертацию "Исследования в области фонетики северно-русского наречия. Очерки из истории звука «Б» в северно-русском наречии". Она получила высокую оценку академика Е.Ф. Карского и профессора Л.В. Щербы.

Слайд 7: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 7

В. В. Виноградов — ученый с мировым именем. Его перу принадлежит свыше 200 печатных работ по современному русскому языку, истории русского литературного языка, лексике и лексикологии, фразеологии и истории русского языкознания, а также по вопросам общего языкознания. По широте научных интересов В. В. Виноградова можно сопоставить только с такими отечественными лингвистами, как Потебня, Шахматов, Щерба. Во всех областях русского языкознания имя академика В. В. Виноградова стоит в первом ряду исследователей данного раздела науки. В 1922 г. В. В. Виноградов написал обстоятельный очерк творческого пути А. А. Шахматова, показав роль и значение своего учителя в русском языкознании. В 1923 г. В. В. Виноградов опубликовал „Исследования в области фонетики северно-русского наречия“. С 1925 г. В. В. Виноградов обращается к анализу языка и стиля русских писателей. В печати появляются его статьи и книги: „Гоголь и натуральная школа“, „Стилистические наброски“ (1925), „Этюды о стиле Гоголя“ (1926), „Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский“ (1929), „О художественной прозе“ (1930) и др.

ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ.

Слайд 8: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 8

В. В. Виноградов многие годы работал над монографией, посвященной истории слов и устойчивых выражений, задуманной им как исследование путей развития русской лексики и фразеологии в ее неразрывной связи с историей общественной мысли и культуры русского народа. Профессор Ленинградского (1920-29) и Московского (1930-1969) университетов: заведующий кафедрой русского языка МГУ (1945-1969), директор Института языкознания (1950-1954), Института русского языка (1958-1968); академик-секретарь Отделения литературы и языка (1950-1963); редактор журнала "Вопросы языкознания" (с 1952); заведующий сектором исторической поэтики и стилистики русской классической литературы в Институте русской литературы (Пушкинском доме) (с 1968). Был членом Главной редакции 2-го изд. Большой советской энциклопедии. Автор исследований по русской грамматике: "Русский язык. Грамматическое учение о слове" (1947); по истории русского языка: "Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв." (1934, 2 изд. 1938), а также монографических работ о языке и стиле русских писателей 19-20 вв., о "натуральной школе" и др. Теоретическому анализу вопросов стилистики и поэтики на основе материала русской литературы посвящены книги "О художественной прозе" (1930), "О языке художественной литературы" (1959) и "Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика" (1963). Участвовал в составлении "Толкового словаря русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940), в редактировании словарей русского языка, (1957-1961). Руководил работой по составлению "Словаря языка Пушкина" (1956-1961). Был членом многих иностранных академий, председателем международного комитета славистов (с 1957). Награждён орденом Ленина, 2 другими орденами, а также медалями.

Слайд 9: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 9

Кроме монографий и статей, посвященных языку Пушкина, Гоголя и Достоевского, перу В. В. Виноградова принадлежат работы: „Язык Лермонтова“ (1938), „О языке Толстого“ (1939), „Стиль прозы Лермонтова“ (1941), „Язык и стиль басен Крылова" (1945), „Из наблюдений над языком и стилем И. И. Дмитриева" (1949) и многие другие. Все работы В. В. Виноградова проникнуты верой в творческие силы и возможности русского народа, в его прогрессивную роль в великом преобразовании жизни человечества.

Слайд 10: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 10

НАУЧНЫЕ РАБОТЫ

Установленные в работах В. В. Виноградова три типа фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства и разеологические сочетания являются примером классификации при анализе и разграничении различных фразеологических выражений. В. В. Виноградов умело показал в учении о фразеологии своеобразие русского языка, его богатство не только в словарном отношении, но и в разнообразии конструктивных моделей. Им выявлены и указаны основные арактерные черты каждой группы фразеологических единиц. В статьях о фразеологии В. В. Виноградов прослеживал как „окаменевают“ и „застывают“ отдельные фразеологические выражения, превращаясь в неразложимые единства. Русские пословицы и поговорки, крылатые выражения литературного языка — вот те источники, откуда вышла и образовалась русская фразеология. Потому-то так своеобразна и самобытна русская фразеология, что она строится на неисчерпаемых ресурсах русского языка.

Слайд 11: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 11

ТРУДЫ АКАДЕМИКА

Первая печатная работа В. В. Виноградова появилась в 1919 г. С того времени, за 37 лет научной, научно-педагогической и общественной деятельности, им было опубликовано свыше 200 работ по различным разделам советского языкознания, главным образом в области русского языка. Названия трудов В. В. Виноградова расположены в следующем порядке тем: I. Вопросы изучения славянских языков. II. О русских лингвистах и их трудах. III. История русского языка. A. Историческая фонетика. Б. История русского литературного языка. B. Историческая лексикология. История слов и выражений. IV. Современный русский язык. A. О русском языке. Б. Грамматика (морфология и синтаксис). B. Словообразование. Г. Лексикология. Фразеология. Лексикография. V. О языке и стиле писателей. Стилистика.

Слайд 12: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 12

КНИГИ:

Слайд 15: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 15

СТАТЬЯ «Об основных типах фразеологических единиц в русском языке».

Слайд 16: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 16

1. Взгляд академика А.А. Шахматова на вопрос о неразложимых словосочетаниях. 2.Типы неразложимых словосочетаний. Вывод: Проблема о неразложимых словосочетаниях, выдвинутая академиком А.А. Шахматовым, нуждается в доработках и в более углублённом рассмотрении, так как учёные-фразеологи не могут точно обозначить характеров членов словосочетания: либо каждый член словосочетания является самостоятельным, либо члены словосочетания представляют собой целостное смысловое единство.

«Неразложимые словосочетания». ПЛАН:

Слайд 17: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 17

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО КАК ТИП УСТОЙЧИВЫХ СОЧЕТАНИЙ СЛОВ. ПЛАН: 1.Типы устойчивых сочетаний слов и их различия. 2. Признаки фразеологического единства. Вывод: Фразеологичекое единство, по мнению Ш. Балли, даёт возможность заместить сочетание слов одним словом, схожим по смыслу. Он считал, что фразеологические единства однородны с простыми словами.

Слайд 18: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 18

Особенности фразеологического единства. ПЛАН: 1.Структура фразеологического единства. 2.Экспрессивная окраска фразеологического единства. 3.Отношения между компонентами в устойчивых словосочетаниях с выраженным фразеологическим единством. Вывод: Фразеологическое единство – семантически неделимый и целостный фразеологический оборот, значение которого мотивировано значениями составляющих его слов. Неразложимость значения фразеологического единства возникает в результате слияния значений составляющих его слов в единое обобщённо-переносное значение (первый блин комом, высосать из пальца). Основное свойство фразеологических единств – реально существующая образность. Фразеологические единства допускают вставку других слов (положить зубы на полку).

Слайд 19: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 19

Фразеологическое сочетание. ПЛАН: 1. Отличия фразеологических сочетаний от фразеологических единств. 2.Типы фразеологических сочетаний. 3.Синтаксические связи в фразеологических сочетаниях. Вывод: Фразеологическое сочетание (коллоктация) – устойчивый оборот, в состав которого входят слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным, несвободным, употребляемым лишь в данном сочетании (закадычный друг). Фразеологические сочетания являются устойчивыми оборотами, но их целостное значение следует из значений составляющих их отдельных слов. В отличие от фразеологических сращений и единств – семантически делимы их состав допускает ограниченную синонимическую подставку или замену отдельных слов, при этом один из членов фразеологического сочетания оказывается постоянным, другие же –переменными.

Слайд 20: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 20

Например: 1.сгорать от любви; 2. сгорать от ненависти; 3.сгорать от стыда; 4.сгорать от страсти; 5.сгорать от позора, Где слово «сгорать» является постоянным членом с фразеологически связанным значением.

Слайд 22: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 22

Умер 4 октября 1969, в Москве.

Слайд 24: Презентация Ученый – лингвист В.В. Виноградов
Слайд 24

Спасибо за внимание!

Список похожих презентаций

Советы как сделать хороший доклад презентации или проекта

  1. Постарайтесь вовлечь аудиторию в рассказ, настройте взаимодействие с аудиторией с помощью наводящих вопросов, игровой части, не бойтесь пошутить и искренне улыбнуться (где это уместно).
  2. Старайтесь объяснять слайд своими словами, добавлять дополнительные интересные факты, не нужно просто читать информацию со слайдов, ее аудитория может прочитать и сама.
  3. Не нужно перегружать слайды Вашего проекта текстовыми блоками, больше иллюстраций и минимум текста позволят лучше донести информацию и привлечь внимание. На слайде должна быть только ключевая информация, остальное лучше рассказать слушателям устно.
  4. Текст должен быть хорошо читаемым, иначе аудитория не сможет увидеть подаваемую информацию, будет сильно отвлекаться от рассказа, пытаясь хоть что-то разобрать, или вовсе утратит весь интерес. Для этого нужно правильно подобрать шрифт, учитывая, где и как будет происходить трансляция презентации, а также правильно подобрать сочетание фона и текста.
  5. Важно провести репетицию Вашего доклада, продумать, как Вы поздороваетесь с аудиторией, что скажете первым, как закончите презентацию. Все приходит с опытом.
  6. Правильно подберите наряд, т.к. одежда докладчика также играет большую роль в восприятии его выступления.
  7. Старайтесь говорить уверенно, плавно и связно.
  8. Старайтесь получить удовольствие от выступления, тогда Вы сможете быть более непринужденным и будете меньше волноваться.

Информация о презентации

Дата добавления:20 Октября 2018
Категория:Русский язык
Содержит:24 слайд(ов)
Поделись с друзьями:
Скачать презентацию
Смотреть похожие презентации Смотреть советы по подготовке презентации