- Английские и русские слова

Презентация "Английские и русские слова" – проект, доклад

Слайд 1
Слайд 2
Слайд 3
Слайд 4
Слайд 5
Слайд 6
Слайд 7
Слайд 8
Слайд 9
Слайд 10
Слайд 11
Слайд 12
Слайд 13
Слайд 14
Слайд 15
Слайд 16
Слайд 17
Слайд 18
Слайд 19
Слайд 20
Слайд 21
Слайд 22
Слайд 23
Слайд 24
Слайд 25
Слайд 26
Слайд 27
Слайд 28
Слайд 29
Слайд 30
Слайд 31
Слайд 32
Слайд 33
Слайд 34
Слайд 35
Слайд 36
Слайд 37
Слайд 38
Слайд 39
Слайд 40
Слайд 41
Слайд 42
Слайд 43
Слайд 44
Слайд 45
Слайд 46
Слайд 47
Слайд 48
Слайд 49
Слайд 50
Слайд 51
Слайд 52
Слайд 53
Слайд 54
Слайд 55
Слайд 56
Слайд 57
Слайд 58
Слайд 59
Слайд 60
Слайд 61
Слайд 62
Слайд 63
Слайд 64

Презентацию на тему "Английские и русские слова" можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет проекта: Иностранный язык. Красочные слайды и иллюстрации помогут вам заинтересовать своих одноклассников или аудиторию. Для просмотра содержимого воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать доклад - нажмите на соответствующий текст под плеером. Презентация содержит 64 слайд(ов).

Слайды презентации

Лекция 5. Типология лексических систем русского и английского языков Сравнительная типология английского и русского языков, 4 курс, 8 семестр. Разработчик: к. филол.н., доцент Васильева С.Л.
Слайд 1

Лекция 5

Типология лексических систем русского и английского языков Сравнительная типология английского и русского языков, 4 курс, 8 семестр. Разработчик: к. филол.н., доцент Васильева С.Л.

Вопросы для обсуждения. Понятие лексического уровня языка и направления его типологического описания Структурная типология слова. Морфологическая структура слова в английском и русском языках Типология словообразования. Безаффиксальное словообразование. Аффиксальное словообразование в английском и р
Слайд 2

Вопросы для обсуждения

Понятие лексического уровня языка и направления его типологического описания Структурная типология слова. Морфологическая структура слова в английском и русском языках Типология словообразования. Безаффиксальное словообразование. Аффиксальное словообразование в английском и русском языках Словосложение и типы сложных слов в английском и русском языках Семантическая типология слова в английском и русском языках

Понятие лексического уровня языка. Слово – двусторонняя знаковая единица, выступающая в единстве плана выражения и плана содержания Два направления типологического сопоставления лексических систем языков: 1) структурное - изучение морфемного состава слова, средств словообразования, существующих в ра
Слайд 3

Понятие лексического уровня языка

Слово – двусторонняя знаковая единица, выступающая в единстве плана выражения и плана содержания Два направления типологического сопоставления лексических систем языков: 1) структурное - изучение морфемного состава слова, средств словообразования, существующих в различных языках; 2) семантическое - изучение различий в мотивированности слов, в семантической структуре слов, в системной организации лексики

Структурная типология слова. Структуру слова составляют два типа морфем: корневые и аффиксальные Аффиксальные морфемы: - словоизменительные - словообразовательные Важным для типологии лексических систем оказывается: выявление преобладающего типа морфологической структуры слова; установление связанно
Слайд 4

Структурная типология слова

Структуру слова составляют два типа морфем: корневые и аффиксальные Аффиксальные морфемы: - словоизменительные - словообразовательные Важным для типологии лексических систем оказывается: выявление преобладающего типа морфологической структуры слова; установление связанной с морфологической структурой слова типологии словообразования

Тип морфологической структуры слова. По типу морфологической структуры английский и русский языки существенно различаются В английском языке большинство знаменательных слов представляют собой одноморфемные образования Корневая морфема одновременно выступает как производящая основа и как самостоятель
Слайд 5

Тип морфологической структуры слова

По типу морфологической структуры английский и русский языки существенно различаются В английском языке большинство знаменательных слов представляют собой одноморфемные образования Корневая морфема одновременно выступает как производящая основа и как самостоятельное слово: free (основа) – freedom (производное слово) picture (основа) – picturesque (производное)

В русском языке знаменательные слова обычно состоят из двух морфем: корневой и аффиксальной: окн-о + н = оконный, чит-а-ть + а-тель = читатель Двухморфемными являются также слова с нулевой флексией, так как отсутствие в них флексии в именительном падеже является значимым и противопоставлено наличию
Слайд 6

В русском языке знаменательные слова обычно состоят из двух морфем: корневой и аффиксальной: окн-о + н = оконный, чит-а-ть + а-тель = читатель Двухморфемными являются также слова с нулевой флексией, так как отсутствие в них флексии в именительном падеже является значимым и противопоставлено наличию флексии в других падежах: дом (нулевая флексия) + ов = домовой, час – часовой

Особую группу слов образуют незнаменательные слова обоих языков: предлоги, союзы, большая часть местоимений Эти слова состоят из одной только корневой морфемы и не поддаются словообразованию В результате применения количественного метода или метода числовых индексов Дж Гринберг при подсчете индекса
Слайд 7

Особую группу слов образуют незнаменательные слова обоих языков: предлоги, союзы, большая часть местоимений Эти слова состоят из одной только корневой морфемы и не поддаются словообразованию В результате применения количественного метода или метода числовых индексов Дж Гринберг при подсчете индекса синтетичности получил следующие числовые показатели: 1,68 - для английского языка 2,33 - для русского языка

Типология средств словопроизводства. 2 способа пополнения словарного состава языка: Аффиксальный (собственно словообразование); Безаффиксальный (семантический) Преобладание того или иного способа пополнения словаря в языке определяется типом морфологической структуры слова
Слайд 8

Типология средств словопроизводства

2 способа пополнения словарного состава языка: Аффиксальный (собственно словообразование); Безаффиксальный (семантический) Преобладание того или иного способа пополнения словаря в языке определяется типом морфологической структуры слова

Для языков с одноморфемной структурой слова (английский язык) продуктивный способ -безаффиксальное словообразование; Для языков с двухморфемной структурой слова (русский язык) – аффиксальные способы словообразования
Слайд 9

Для языков с одноморфемной структурой слова (английский язык) продуктивный способ -безаффиксальное словообразование; Для языков с двухморфемной структурой слова (русский язык) – аффиксальные способы словообразования

Типология словообразования. Преобладание того или иного способа пополнения словаря также зависит и от строя языка в целом Для аналитических языков семантический путь пополнения словаря является компенсацией плохого развития словообразовательных морфем
Слайд 10

Типология словообразования

Преобладание того или иного способа пополнения словаря также зависит и от строя языка в целом Для аналитических языков семантический путь пополнения словаря является компенсацией плохого развития словообразовательных морфем

Безаффиксальное словообразование в англ. яз. Начало развития безаффиксального словообразования в английском языке относится к концу среднеанглийского периода Тогда в английском языке произошло отпадение именных и глагольных флексий, и слова стали одноморфемными Существительные и глаголы оказались сх
Слайд 11

Безаффиксальное словообразование в англ. яз.

Начало развития безаффиксального словообразования в английском языке относится к концу среднеанглийского периода Тогда в английском языке произошло отпадение именных и глагольных флексий, и слова стали одноморфемными Существительные и глаголы оказались сходными по своей форме

Основной способ – конверсия Конверсия - это образование новой (производной) основы из уже существующей (производящей) основы путем переосмысления последней, без какого-либо изменения ее формы. При этом производная основа всегда относится к иной части речи, чем производящая, и соответственно приобрет
Слайд 12

Основной способ – конверсия Конверсия - это образование новой (производной) основы из уже существующей (производящей) основы путем переосмысления последней, без какого-либо изменения ее формы. При этом производная основа всегда относится к иной части речи, чем производящая, и соответственно приобретает новые морфологические и синтаксические свойства

Конверсия в АЯ. глагол от существительного и наоборот condition – to condition, eye – to eye, box – to box, to try – a try, go – a go; глагол от прилагательного - to dry, to wet; глагол от наречия - to up, to down, to yes; глагол от союза - to but; существительное от прилагательного wrong – the wron
Слайд 13

Конверсия в АЯ

глагол от существительного и наоборот condition – to condition, eye – to eye, box – to box, to try – a try, go – a go; глагол от прилагательного - to dry, to wet; глагол от наречия - to up, to down, to yes; глагол от союза - to but; существительное от прилагательного wrong – the wrong, a sweet, существительное от наречия - ups and downs Наиболее продуктивным является тип N→V.

В результате конверсии в английском языке образуются слова, выражающие различные семантические отношения: действие и результат этого действия to try – a try, to catch - a catch; предмет и действие, совершаемое при его помощи - to finger, to hammer; собирательное имя и действие свойственное обозначае
Слайд 14

В результате конверсии в английском языке образуются слова, выражающие различные семантические отношения: действие и результат этого действия to try – a try, to catch - a catch; предмет и действие, совершаемое при его помощи - to finger, to hammer; собирательное имя и действие свойственное обозначаемому им предмету to crowd, to monkey, to doctor

Конверсия характерна в большей степени для односложных слов; В настоящее время в английском языке наблюдается тенденция к образованию новых слов от многоморфемных слов - to blacklist, to X-ray В русском языке с его двухморфемной структурой конверсия наблюдается только при образовании наречий от суще
Слайд 15

Конверсия характерна в большей степени для односложных слов; В настоящее время в английском языке наблюдается тенденция к образованию новых слов от многоморфемных слов - to blacklist, to X-ray В русском языке с его двухморфемной структурой конверсия наблюдается только при образовании наречий от существительных творительного падежа (утром, вечером, зимой, весной, летом), где слова разных частей речи полностью идентичны

Безаффиксальное словообразование в рус. яз. Образование новых слов путем усечения аффиксальной морфемы производящего слова: бежать – бег, смотреть – смотр Образование существительных от атрибутивных словосочетаний, когда происходит опущение существительного, а прилагательное подвергается субстантива
Слайд 16

Безаффиксальное словообразование в рус. яз.

Образование новых слов путем усечения аффиксальной морфемы производящего слова: бежать – бег, смотреть – смотр Образование существительных от атрибутивных словосочетаний, когда происходит опущение существительного, а прилагательное подвергается субстантивации: больной человек – больной

Образование существительных от словосочетаний, в которых определение выражено причастием прошедшего времени страдательного залога: раненый солдат - раненый
Слайд 17

Образование существительных от словосочетаний, в которых определение выражено причастием прошедшего времени страдательного залога: раненый солдат - раненый

Типология безаффиксального словообразования. В английском языке безаффиксальное словообразование существует преимущественно в форме конверсии, В русском языке - усечение аффиксальной морфемы производящего слова или субстантивация прилагательного как элемента устойчивого номинативного словосочетания
Слайд 18

Типология безаффиксального словообразования

В английском языке безаффиксальное словообразование существует преимущественно в форме конверсии, В русском языке - усечение аффиксальной морфемы производящего слова или субстантивация прилагательного как элемента устойчивого номинативного словосочетания

Аффиксальное словообразование. Связано с развитием в языке средств словопроизводства и словообразовательных моделей Аффиксация - образование новых слов от основ существующих слов при помощи суффиксов и префиксов. В разных языках могут быть развиты разные словообразовательные модели
Слайд 19

Аффиксальное словообразование

Связано с развитием в языке средств словопроизводства и словообразовательных моделей Аффиксация - образование новых слов от основ существующих слов при помощи суффиксов и префиксов. В разных языках могут быть развиты разные словообразовательные модели

В английском и русском языках – это присоединение к корню слова и суффиксальных и префиксальных морфем, в зависимости от частей речи Большинство этих морфем имеют свое значение, которое они добавляют к семантике производящего слова: Префикс re- в АЯ и пере- в РЯ используется для образования от глаго
Слайд 20

В английском и русском языках – это присоединение к корню слова и суффиксальных и префиксальных морфем, в зависимости от частей речи Большинство этих морфем имеют свое значение, которое они добавляют к семантике производящего слова: Префикс re- в АЯ и пере- в РЯ используется для образования от глагольных основ новых слов, имеющих значение повторности действия или совершения его заново. to read - to reread; читать - перечитать

В обоих языках выделяется три основных типа лексем: суффиксальный, префиксальный, префиксально-суффиксальный
Слайд 21

В обоих языках выделяется три основных типа лексем: суффиксальный, префиксальный, префиксально-суффиксальный

Суффиксальный тип лексем. Два основных подтипа лексем: моносуффиксальные, то есть состоящие из корня и одного суффикса, бисуффиксальные или двухсуффиксальные лексемы, состоящие из корня слова и двух суффиксов
Слайд 22

Суффиксальный тип лексем

Два основных подтипа лексем: моносуффиксальные, то есть состоящие из корня и одного суффикса, бисуффиксальные или двухсуффиксальные лексемы, состоящие из корня слова и двух суффиксов

Подтип R+s (моносуффиксальный) Продуктивен в обоих языках и служит для образования существительных и прилагательных В зависимости от выражаемого суффиксом значения лексемы данного типа распадаются на несколько семантических групп: лексемы со значением лица, предмета, отвлеченных понятий
Слайд 23

Подтип R+s (моносуффиксальный) Продуктивен в обоих языках и служит для образования существительных и прилагательных В зависимости от выражаемого суффиксом значения лексемы данного типа распадаются на несколько семантических групп: лексемы со значением лица, предмета, отвлеченных понятий

Лексемы со значением лица представлены в обоих языках Однако в русском языке можно выделить отдельно модели для образования лиц мужского рода и лиц женского рода Продуктивные модели для образования лексем со значением лица мужского рода: 1) R + -тель: учитель, строитель, хранитель 2) R + -ник: участ
Слайд 24

Лексемы со значением лица представлены в обоих языках Однако в русском языке можно выделить отдельно модели для образования лиц мужского рода и лиц женского рода Продуктивные модели для образования лексем со значением лица мужского рода: 1) R + -тель: учитель, строитель, хранитель 2) R + -ник: участник, работник и т.д. 3) R + -щик (чик): застройщик, закройщик, 4) R + -ец: гребец, делец, певец, юнец и т.д. 5) R + -ист: пианист, баянист, журналист

Продуктивные модели для образования лексем со значением лица женского рода включают 5 моделей (всего 18): R + -к-а: студентка, комсомолка и т.д. R + -их-а: повариха, ткачиха и т.д. R + -ниц-а: проводница, участница, R + -щиц-а: кладовщица, продавщица R + -ш-а: парикмахерша, кондукторша, билетерша и
Слайд 25

Продуктивные модели для образования лексем со значением лица женского рода включают 5 моделей (всего 18): R + -к-а: студентка, комсомолка и т.д. R + -их-а: повариха, ткачиха и т.д. R + -ниц-а: проводница, участница, R + -щиц-а: кладовщица, продавщица R + -ш-а: парикмахерша, кондукторша, билетерша и т.д.

В английском языке модели для образования лексем со значением женского рода малопродуктивны: R + -ess, R + -enne, R +- ette Для англ. яз. характерны модели, служащие образованию лексем со значением лица без обозначения пола Продуктивные модели: R + -er (-or): teacher, worker, eater, doctor R + -ist:
Слайд 26

В английском языке модели для образования лексем со значением женского рода малопродуктивны: R + -ess, R + -enne, R +- ette Для англ. яз. характерны модели, служащие образованию лексем со значением лица без обозначения пола Продуктивные модели: R + -er (-or): teacher, worker, eater, doctor R + -ist: socialist, pianist и т.д. R + -ee: employee, trainee и т.д.

Лексемы со значением предметов образуются в русском и английском языке при помощи тех же моделей В русском языке наиболее продуктивными будут модели R + -ник (холодильник, будильник, мобильник), R + -чик (щик) (колокольчик, счетчик), R + -к-а (лейка, мойка, скрепка) и т.д.
Слайд 27

Лексемы со значением предметов образуются в русском и английском языке при помощи тех же моделей В русском языке наиболее продуктивными будут модели R + -ник (холодильник, будильник, мобильник), R + -чик (щик) (колокольчик, счетчик), R + -к-а (лейка, мойка, скрепка) и т.д.

В английском языке наиболее продуктивным является суффикс –er: steamer, boiler, sweater, computer и т.д.
Слайд 28

В английском языке наиболее продуктивным является суффикс –er: steamer, boiler, sweater, computer и т.д.

Лексемы со значением отвлеченных понятий достаточно широко представлены в обоих языках. Для русского языка наиболее продуктивны следующие модели (всего 33): R + -ость: наглость, резкость, чуткость и т.д. R + -ств-о: хамство, упрямство, соседство и т.д. R + -изм: догматизм, рационализм и т.д. R + -ац
Слайд 29

Лексемы со значением отвлеченных понятий достаточно широко представлены в обоих языках. Для русского языка наиболее продуктивны следующие модели (всего 33): R + -ость: наглость, резкость, чуткость и т.д. R + -ств-о: хамство, упрямство, соседство и т.д. R + -изм: догматизм, рационализм и т.д. R + -ац-ия: декларация, федерация и т.д. R + -щин-а: тарабарщина и т.д.

В английском языке выделяются следующие продуктивные модели: R + -ism: socialism, communism, Darwinism R + -ity: Christianity, morality, reality R + -ing: blowing, meaning, warning, up-bringing R + -ness: politeness, readiness
Слайд 30

В английском языке выделяются следующие продуктивные модели: R + -ism: socialism, communism, Darwinism R + -ity: Christianity, morality, reality R + -ing: blowing, meaning, warning, up-bringing R + -ness: politeness, readiness

В русском языке также отдельно выделяются модели, служащие образованию лексем с эмоциональной оценкой Это модели с уменьшительно-ласкательными суффиксами: R + чик (кирпичик, карманчик, стульчик), R + -ик (столик, домик), R + -инк-а (соринка), R + -очк-а (ниточка) и т.д. В английском языке модели, сл
Слайд 31

В русском языке также отдельно выделяются модели, служащие образованию лексем с эмоциональной оценкой Это модели с уменьшительно-ласкательными суффиксами: R + чик (кирпичик, карманчик, стульчик), R + -ик (столик, домик), R + -инк-а (соринка), R + -очк-а (ниточка) и т.д. В английском языке модели, служащие образованию лексем со схожим значением не столь продуктивны: R + -ette (kitchinette), R + -let (streamlet), R + -ling (princeling) и т.д.

В английском языке также выделяется большое число суффиксов, образующих прилагательные от основ существительных. Наиболее продуктивны следующие: R + -able (comfortable), R + -al (educational, constitutional) R + -ful (thankful, helpful), R + -less (meaningless), R + -ish (bookish), R + -y (rainy)
Слайд 32

В английском языке также выделяется большое число суффиксов, образующих прилагательные от основ существительных. Наиболее продуктивны следующие: R + -able (comfortable), R + -al (educational, constitutional) R + -ful (thankful, helpful), R + -less (meaningless), R + -ish (bookish), R + -y (rainy)

В русском языке - более 30 суффиксов, образующих имена прилагательные от существительных Наиболее продуктивные: R + -чат: хлопчатый, узорчатый; R + -ов (ев): еловый, малиновый; R + -оват: сыроватый, мелковатый; R + -ист: пористый, лучистый; R + -ск: майский, российский, родительский
Слайд 33

В русском языке - более 30 суффиксов, образующих имена прилагательные от существительных Наиболее продуктивные: R + -чат: хлопчатый, узорчатый; R + -ов (ев): еловый, малиновый; R + -оват: сыроватый, мелковатый; R + -ист: пористый, лучистый; R + -ск: майский, российский, родительский

В русском языке также выделяется особая группа прилагательных с уменьшительно-ласкательным значением. Такие прилагательные образуются в русском языке по двум моделям: R + -оньк-ий, - еньк-ий (новехонький, легохонький, новенький, красивенький) R + -оват-еньк-ий (желтоватенький)
Слайд 34

В русском языке также выделяется особая группа прилагательных с уменьшительно-ласкательным значением. Такие прилагательные образуются в русском языке по двум моделям: R + -оньк-ий, - еньк-ий (новехонький, легохонький, новенький, красивенький) R + -оват-еньк-ий (желтоватенький)

Подтип R + s1 + s2 - двухсуффиксальный Представлен ограниченным числом моделей в обоих языках В обоих языках в этом случае в качестве производящей основы используется основа, уже содержащая суффикс
Слайд 35

Подтип R + s1 + s2 - двухсуффиксальный Представлен ограниченным числом моделей в обоих языках В обоих языках в этом случае в качестве производящей основы используется основа, уже содержащая суффикс

В русском языке такая модель представлена лексемами женского рода, образованными от основ с суффиксом мужского рода: (R + -ич, -ист) + -к + -а: томичка, гимназистка; (R + -тель) + ниц + -а: преподавательница, воспитательница В английском языке двухморфемные лексемы образуются в основном вследствие п
Слайд 36

В русском языке такая модель представлена лексемами женского рода, образованными от основ с суффиксом мужского рода: (R + -ич, -ист) + -к + -а: томичка, гимназистка; (R + -тель) + ниц + -а: преподавательница, воспитательница В английском языке двухморфемные лексемы образуются в основном вследствие прибавления суффикса –ness к основам производных прилагательных: friendliness, carelessness и т.д.

Префиксальный тип лексем. Представлен в обоих языках Распадается на 2 подтипа: однопрефиксальный и двухпрефиксальный Подтип p + R - однопрефиксальный В русском языке данный подтип представлен моделями глагола, образованными от глагольных основ: сделать, доделать, переделать
Слайд 37

Префиксальный тип лексем

Представлен в обоих языках Распадается на 2 подтипа: однопрефиксальный и двухпрефиксальный Подтип p + R - однопрефиксальный В русском языке данный подтип представлен моделями глагола, образованными от глагольных основ: сделать, доделать, переделать

В английском языке - охватывает глагольные лексемы, лексемы существительных и прилагательных, образованных от соответствующих именных основ и основ прилагательных: misunderstanding (сущ.), unjust (прил.), disconnect (глаг.)
Слайд 38

В английском языке - охватывает глагольные лексемы, лексемы существительных и прилагательных, образованных от соответствующих именных основ и основ прилагательных: misunderstanding (сущ.), unjust (прил.), disconnect (глаг.)

Подтип p2 + p1 + R -двухпрефиксальный В русском языке данный подтип представлен единичной моделью, в которой p2 – приставка при-, имеющая значение неполного действия: при-у-красить
Слайд 39

Подтип p2 + p1 + R -двухпрефиксальный В русском языке данный подтип представлен единичной моделью, в которой p2 – приставка при-, имеющая значение неполного действия: при-у-красить

Префиксально-суффиксальный тип лексем. Представлен в обоих языках В зависимости от числа префиксов он распадается на подтипы: подтип однопрефиксально-суффиксальный подтип двухпрефиксально суффиксальный Модели, включенные в данные подтипы, являются малопродуктивными в обоих языках
Слайд 40

Префиксально-суффиксальный тип лексем

Представлен в обоих языках В зависимости от числа префиксов он распадается на подтипы: подтип однопрефиксально-суффиксальный подтип двухпрефиксально суффиксальный Модели, включенные в данные подтипы, являются малопродуктивными в обоих языках

Подтип однопрефиксально-суффиксальный – p + R + s В русском языке по этой модели могут образовываться существительные и прилагательные: подоконник (под + окон + ник), подставка (под + став + к + а)
Слайд 41

Подтип однопрефиксально-суффиксальный – p + R + s В русском языке по этой модели могут образовываться существительные и прилагательные: подоконник (под + окон + ник), подставка (под + став + к + а)

В английском языке модели лексем с такой структурой - это лексемы, образованные с помощью отрицательных префиксов –un или –dis - unreality (сущ. от основы прилаг.), - disconnection (сущ. от основы глаг.), - displacement (сущ. от основы сущ. – place),
Слайд 42

В английском языке модели лексем с такой структурой - это лексемы, образованные с помощью отрицательных префиксов –un или –dis - unreality (сущ. от основы прилаг.), - disconnection (сущ. от основы глаг.), - displacement (сущ. от основы сущ. – place),

Подтип двухпрефиксально-суффиксальный p + p + R + s Представлен только в русском языке и очень ограничен Это модели прилагательных, образованных от производных основ прилагательных: небезразличный, небезукоризненный
Слайд 43

Подтип двухпрефиксально-суффиксальный p + p + R + s Представлен только в русском языке и очень ограничен Это модели прилагательных, образованных от производных основ прилагательных: небезразличный, небезукоризненный

Семантическая типология слова в англ. и рус. языках. Основной задачей семантической типологии является описание способов выражения значения во всех или нескольких языках Особенность семантической типологии - метод интроспекции, связанный с изучением плана содержания путем домысливания Интроспекция с
Слайд 44

Семантическая типология слова в англ. и рус. языках

Основной задачей семантической типологии является описание способов выражения значения во всех или нескольких языках Особенность семантической типологии - метод интроспекции, связанный с изучением плана содержания путем домысливания Интроспекция считается необъективным методом изучения, поэтому семантическая типология начала развиваться не так давно

План содержания слова в разных языках характеризуется относительной универсальностью Это прежде всего связано с наличием во всех языках явлений полисемии, синонимии, антонимии, а также мотивированности слова В настоящее время предпринимаются попытки выявить универсальное и в понятийной сфере языков
Слайд 45

План содержания слова в разных языках характеризуется относительной универсальностью Это прежде всего связано с наличием во всех языках явлений полисемии, синонимии, антонимии, а также мотивированности слова В настоящее время предпринимаются попытки выявить универсальное и в понятийной сфере языков

Мотивированность слова. В обоих языках, и в русском, и в английском, корневые слова не являются мотивированными (door - дверь), что можно назвать универсальной чертой этих языков С другой стороны, в обоих языках большое количество мотивированных слов, что также является семантической универсалией дл
Слайд 46

Мотивированность слова

В обоих языках, и в русском, и в английском, корневые слова не являются мотивированными (door - дверь), что можно назвать универсальной чертой этих языков С другой стороны, в обоих языках большое количество мотивированных слов, что также является семантической универсалией для данных языков

Различают три вида мотивированности: - фонетическую (звукоподражание) трель – trill (муз), мяукать – mayo – в обоих языках - морфологическую (значение слова мотивировано значением непосредственно составляющих данное слово морфем) водовоз, подоконник, underwear семантическую (значение мотивировано пе
Слайд 47

Различают три вида мотивированности: - фонетическую (звукоподражание) трель – trill (муз), мяукать – mayo – в обоих языках - морфологическую (значение слова мотивировано значением непосредственно составляющих данное слово морфем) водовоз, подоконник, underwear семантическую (значение мотивировано переносом наименования одного денотата на другой) лиса (о человеке) – foxy fellow, leg of a table

Семантическая мотивированность связана с развитием новых значений у имеющихся в языке слов, то есть с полисемией Закрепленные в языке новые значения слов получают название лексико-семантических вариантов полисемантического слова Организация ЛСВ внутри полисемантического слова может быть разной, как
Слайд 48

Семантическая мотивированность связана с развитием новых значений у имеющихся в языке слов, то есть с полисемией Закрепленные в языке новые значения слов получают название лексико-семантических вариантов полисемантического слова Организация ЛСВ внутри полисемантического слова может быть разной, как и семантические отношения между этими вариантами

Типология ЛСВ многозначного слова. Синтагматическая классификация В. В. Виноградова обособляет три основных типа значений: свободные (лес1 - множество деревьев, растущих на большом пространстве с сомкнутыми кронами΄), фразеологически связанные (закадычный друг), синтаксически обусловленные (Мой брат
Слайд 49

Типология ЛСВ многозначного слова

Синтагматическая классификация В. В. Виноградова обособляет три основных типа значений: свободные (лес1 - множество деревьев, растущих на большом пространстве с сомкнутыми кронами΄), фразеологически связанные (закадычный друг), синтаксически обусловленные (Мой брат - настоящий зверь), конструктивно ограниченные (играть1 в футбол – играть2 на гитаре).

При парадигматической классификации выделяют следующие виды отношений между ЛСВ многозначного слова: 1) ассоциативная полисемия (аудитория1 «помещение для чтения лекций - аудитория2 «слушатели лекции, доклада»)
Слайд 50

При парадигматической классификации выделяют следующие виды отношений между ЛСВ многозначного слова: 1) ассоциативная полисемия (аудитория1 «помещение для чтения лекций - аудитория2 «слушатели лекции, доклада»)

2) энантиосемия (внутрисловная антонимия), которая объeдиняет многозначные слова, способные выражать антонимические отношения: просмотреть, проглядеть, прослушать что-нибудь или кого-нибудь (внимательно) и «не заметить кого-либо или что-либо», «пропустить кого-либо или что-либо»
Слайд 51

2) энантиосемия (внутрисловная антонимия), которая объeдиняет многозначные слова, способные выражать антонимические отношения: просмотреть, проглядеть, прослушать что-нибудь или кого-нибудь (внимательно) и «не заметить кого-либо или что-либо», «пропустить кого-либо или что-либо»

3) Антонимическая конверсия, при которой слова характеризуются обратными отношениями, т.е. обозначают одну и ту же ситуацию, рассматриваемую с точки зрения разных ее участников Брат занял деньги у сестры - Сестра заняла деньги брату
Слайд 52

3) Антонимическая конверсия, при которой слова характеризуются обратными отношениями, т.е. обозначают одну и ту же ситуацию, рассматриваемую с точки зрения разных ее участников Брат занял деньги у сестры - Сестра заняла деньги брату

4) Родо-видовые (гипонимические) отношения между ЛСВ полисемического слова: знать1 «иметь сведения» ; знать2 «обладать знанием чего-н., иметь о ком-чем понятие» представление’, знать3 «быть знакомым с кем-н»
Слайд 53

4) Родо-видовые (гипонимические) отношения между ЛСВ полисемического слова: знать1 «иметь сведения» ; знать2 «обладать знанием чего-н., иметь о ком-чем понятие» представление’, знать3 «быть знакомым с кем-н»

5) Семантическая омонимия, когда при цепочечной полисемии крайние значения могут и не иметь общих семантических компонентов: левая рука VS. в левую сторону VS. левая тумба стола VS. левые фракции парламента VS. левые партии VS. левый уклон
Слайд 54

5) Семантическая омонимия, когда при цепочечной полисемии крайние значения могут и не иметь общих семантических компонентов: левая рука VS. в левую сторону VS. левая тумба стола VS. левые фракции парламента VS. левые партии VS. левый уклон

Семантические примитивы (универсалии). В основе полисемии лежит способность мышления выбирать у предметов определенные свойства, сопоставлять предметы действительности, выявлять в них похожие свойства Подход к осмыслению действительности у разных народов может существенно отличаться, отсюда несовпад
Слайд 55

Семантические примитивы (универсалии)

В основе полисемии лежит способность мышления выбирать у предметов определенные свойства, сопоставлять предметы действительности, выявлять в них похожие свойства Подход к осмыслению действительности у разных народов может существенно отличаться, отсюда несовпадение понятий в разных языках: to marry – жениться и выходить замуж, arm, hand - рука

С другой стороны, существуют общечеловеческие понятия, благодаря которым возможно общение и понимание между представителями разных культурных сообществ Подобную понятийную типологию пытается создать польский лингвист А. Вежбицкая, выдвигая свою теорию семантических примитивов
Слайд 56

С другой стороны, существуют общечеловеческие понятия, благодаря которым возможно общение и понимание между представителями разных культурных сообществ Подобную понятийную типологию пытается создать польский лингвист А. Вежбицкая, выдвигая свою теорию семантических примитивов

В частности, она утверждает, что «имеется набор семантических примитивов, совпадающий с набором лексических универсалий, и это множество примитивов-универсалий лежит в основе человеческой коммуникации и мышления; а специфичные для языков конфигурации этих примитивов отражают разнообразие культур» (А
Слайд 57

В частности, она утверждает, что «имеется набор семантических примитивов, совпадающий с набором лексических универсалий, и это множество примитивов-универсалий лежит в основе человеческой коммуникации и мышления; а специфичные для языков конфигурации этих примитивов отражают разнообразие культур» (А. Вежбицкая, 1996)

То есть одни и те же семантические универсалии отражают и общее и специфичное, существующее в каждом языке Семантические примитивы обладают свойствами самопонятности, неразложимости и универсальности, поэтому подходят для описания значения слова любого языка/любой культуры. Подбор и апробация слов-к
Слайд 58

То есть одни и те же семантические универсалии отражают и общее и специфичное, существующее в каждом языке Семантические примитивы обладают свойствами самопонятности, неразложимости и универсальности, поэтому подходят для описания значения слова любого языка/любой культуры. Подбор и апробация слов-кандидатов на роль семантических универсалий продолжается до сих пор самой Вежбицкой, ее единомышленниками

Полный набор кандидатов на роль универсальных семантических примитивов включает следующие элементы: [субстантивы] я, ты, кто-то, что-то, люди [детерминаторы, квантификаторы] этот, тот же самый, другой, один, два, все/весь, много [предикаты ментальных состояний] знать, хотеть, думать, говорить, чувст
Слайд 59

Полный набор кандидатов на роль универсальных семантических примитивов включает следующие элементы: [субстантивы] я, ты, кто-то, что-то, люди [детерминаторы, квантификаторы] этот, тот же самый, другой, один, два, все/весь, много [предикаты ментальных состояний] знать, хотеть, думать, говорить, чувствовать

[действия, события] делать, происходить/случаться [оценка] хороший, плохой [дескрипторы] большой, маленький [интенсификатор] очень [метапредикаты] не/нет (отрицание), если, из-за, мочь, очень, подобный/как [время и место] когда, где, после (до), под (над)
Слайд 60

[действия, события] делать, происходить/случаться [оценка] хороший, плохой [дескрипторы] большой, маленький [интенсификатор] очень [метапредикаты] не/нет (отрицание), если, из-за, мочь, очень, подобный/как [время и место] когда, где, после (до), под (над)

[таксономия, партономия] вид/разновидность, часть В результате проведенных исследований А. Вежбицкая делает вывод о том, что «Языковые и культурные системы в огромной степени отличаются друг от друга, но существуют семантические и лексические универсалии, указывающие на общий понятийный базис, на ко
Слайд 61

[таксономия, партономия] вид/разновидность, часть В результате проведенных исследований А. Вежбицкая делает вывод о том, что «Языковые и культурные системы в огромной степени отличаются друг от друга, но существуют семантические и лексические универсалии, указывающие на общий понятийный базис, на котором основываются человеческий язык, мышление и культура».

Выявление такого общего набора понятий позволит описать сущность психологического единства человечества
Слайд 62

Выявление такого общего набора понятий позволит описать сущность психологического единства человечества

Ключевые слова культуры. Однако, «побочным продуктом» поиска семантических универсалий стало выявление значительных различий между культурными группами в отношении способов лексикализации «ключевых слов культуры» или понятий. В частности, специфично русскими понятиями являются «душа», «судьба»,«тоск
Слайд 63

Ключевые слова культуры

Однако, «побочным продуктом» поиска семантических универсалий стало выявление значительных различий между культурными группами в отношении способов лексикализации «ключевых слов культуры» или понятий. В частности, специфично русскими понятиями являются «душа», «судьба»,«тоска». В процессе установления «ключевых слов культуры» исследователи обращали внимание на следующие факторы:

1) Установление общеупотребительности или периферийности слова; 2) Определение принадлежности какой-либо семантической сфере; 3) Употребление слова в фразеологизмах, поговорках, пословицах, названиях книг, текстах популярных песен и т.п.; 4) сочетаемость слова Основными характеристиками, влияющими н
Слайд 64

1) Установление общеупотребительности или периферийности слова; 2) Определение принадлежности какой-либо семантической сфере; 3) Употребление слова в фразеологизмах, поговорках, пословицах, названиях книг, текстах популярных песен и т.п.; 4) сочетаемость слова Основными характеристиками, влияющими на возможность отнесения слова к ключевым, А. Вежбицкая называет культурную разработанность и частотность

Список похожих презентаций

Ваши первые английские слова

Ваши первые английские слова

An apple. A BEAR ? A CUCUMBER. A DOG. AN ELEPHANT. A FOX. A GIRAFFE. A HOUSE. AN ICE-CREAM. Jam. A KOALA. A LION. MILK. A NUT. AN OWL. A PEAR. QUEEN. ...
Английские слова

Английские слова

Today in Russian speech we hear many English words. English words take up a strong place in youth speech. Some of these words came into our speech ...
Английские слова в русском языке

Английские слова в русском языке

Гипотеза. Насколько велико проникновение английских слов в русский язык и их употребление в речи тинейджеров. задачи проекта:. 1. Определить причины ...
Мои первые английские слова

Мои первые английские слова

Мальчик – (бой) - Boy. Девочка –(гёл) -Girl. Мать – (мазе) - Mother. Отец – (фазе) - Father. Шляпа – (хэт) - hat. Платье - (дрэс) - Dress. Ботинки ...
Английские слова

Английские слова

На первых же порах изучения иностранного языка мы с радостью видим в иноязычном тексте легкоузнаваемые интернациональные слова и с радостью и облегчением ...
Английские фразеологизмы с частями тела

Английские фразеологизмы с частями тела

Цель работы – анализ слов с семантикой «части тела» и особенностей их употребления во фразеологизмах русского и английских языков. Объект исследования ...
Английские сокращения

Английские сокращения

Заимствования. Мобильные телефоны. употребляются одним или несколькими авторами. общеупотребительные (иногда стандартные) синонимические краткие варианты ...
English Crossword Puzzles Английские кроссворды

English Crossword Puzzles Английские кроссворды

English Crossword Puzzles Английские кроссворды. Васильева Р. М., учитель английского языка МОУ Алтанская СОШ с. Алтан Амгинского улуса. CONTENTS ...
Английские буквы и звуки

Английские буквы и звуки

Phonetic exercise. I have four pets. They live in my house. My dog and my cat, My parrot and my mouse. Answer questions:. What season do you know? ...
Английские поэты

Английские поэты

В. Шекспир Мадригал* (отрывок из «Влюбленного пилигрима») (перевод И. Палий) Сварливой старости и юности прелестной Вдвоем не быть: стихии несовместны, ...
Деривационная структура слова

Деривационная структура слова

Деривационная структура слова = природа, тип и организация непосредственно составляющих слова. Un-mistak-able Dis-courag-ing. Деривационная основа ...
Английские пословицы и поговорки

Английские пословицы и поговорки

ЯЗЫК. это целый мир со свойственной ему структурой, системой ценностей, проблемами и переживаниями. Актуальность. Пословицы и поговорки являются частью ...
Английские пословицы о животных

Английские пословицы о животных

Цель работы: сопоставить два языка в плане пословиц, отыскивая как прочные связи, так и неповторимую национальную окраску. Задачи: Проанализировать ...
Английские заимствования в немецком языке

Английские заимствования в немецком языке

Изучить внедрение английского языка в практику курса немецкого языка. Проследить и прокомментировать использование английских слов в различных темах ...
Английские деньги

Английские деньги

Структура презентации. Презентация на тему: «Английские деньги» состоит из 18 слайдов; Она может быть использована на уроках иностранного языка, факультативных ...
Английские глаголы

Английские глаголы

СКАЗКА О КОРОЛЕ ГЛАГОЛЕ. TO BE. На далекой Планете -Грамматика жил был король глагол-TO BE.Он был сильный , гордый и могущественный. Он был так горд ...
Английские числительные

Английские числительные

В английском языке, так же как и в русском числительные делятся на количественные числительные (Cardinal Numerals) и порядковые числительные (Ordinal ...
Игра в слова - какое слово склевали цыплята?

Игра в слова - какое слово склевали цыплята?

d g o dog. c u p cup. h n e hen. f x fox. b s bus. i pig. t nut. a cat. ...
Английские предлоги места

Английские предлоги места

in - в пределах какого-либо пространства, объекта или предмета - in the kitchen (на кухне) - in London (в Лондоне) - in the book (в книге) - in the ...
Английские буквы

Английские буквы

ANIMALS 1. BELL BIRD BUTTERFLY 2. CARROT CAR CAKE 3. DOG DRAGONFLY DUCK 4. EAGLE EARTH E EAR 5. FLOWERS FISH F FALL 6. GIRAFFE GIRL G GRAPE GRASS ...

Конспекты

Чтение буквы Yy в конце слова

Чтение буквы Yy в конце слова

Конспект урока. Учебная ситуация. : «Чтение буквы Yy. в конце слова”. Учитель. : Ланина Ирина Владимировна. Класс. : 2. Базовый УМК. “Enjoy. ...
Животные в английских пословицах и поговорках и их русские эквиваленты

Животные в английских пословицах и поговорках и их русские эквиваленты

. МБОУ «ВЕРХНЕЯХШЕЕВСКАЯ ООШ». Исследовательский проект по английскому языку. . на тему:. «Животные в английских пословицах и поговорках ...
Заимствованные слова

Заимствованные слова

Заимствованные слова. 1. Распределите английские слова по тематическим группам и напишите обозначение этого понятия по-русски, не пользуясь словарем. ...
Английские пословицы и поговорки

Английские пословицы и поговорки

Урок английского языка. Тема. «Английские пословицы и поговорки». класс: 7 «Б». у. читель: Тикаева И.М. . . Цель урока. . Обобщение изученного ...

Советы как сделать хороший доклад презентации или проекта

  1. Постарайтесь вовлечь аудиторию в рассказ, настройте взаимодействие с аудиторией с помощью наводящих вопросов, игровой части, не бойтесь пошутить и искренне улыбнуться (где это уместно).
  2. Старайтесь объяснять слайд своими словами, добавлять дополнительные интересные факты, не нужно просто читать информацию со слайдов, ее аудитория может прочитать и сама.
  3. Не нужно перегружать слайды Вашего проекта текстовыми блоками, больше иллюстраций и минимум текста позволят лучше донести информацию и привлечь внимание. На слайде должна быть только ключевая информация, остальное лучше рассказать слушателям устно.
  4. Текст должен быть хорошо читаемым, иначе аудитория не сможет увидеть подаваемую информацию, будет сильно отвлекаться от рассказа, пытаясь хоть что-то разобрать, или вовсе утратит весь интерес. Для этого нужно правильно подобрать шрифт, учитывая, где и как будет происходить трансляция презентации, а также правильно подобрать сочетание фона и текста.
  5. Важно провести репетицию Вашего доклада, продумать, как Вы поздороваетесь с аудиторией, что скажете первым, как закончите презентацию. Все приходит с опытом.
  6. Правильно подберите наряд, т.к. одежда докладчика также играет большую роль в восприятии его выступления.
  7. Старайтесь говорить уверенно, плавно и связно.
  8. Старайтесь получить удовольствие от выступления, тогда Вы сможете быть более непринужденным и будете меньше волноваться.

Информация о презентации

Ваша оценка: Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
Дата добавления:1 января 2019
Содержит:64 слайд(ов)
Поделись с друзьями:
Скачать презентацию
Смотреть советы по подготовке презентации