- Английские пословицы и поговорки

Презентация "Английские пословицы и поговорки" – проект, доклад

Слайд 1
Слайд 2
Слайд 3
Слайд 4
Слайд 5
Слайд 6
Слайд 7
Слайд 8
Слайд 9
Слайд 10
Слайд 11
Слайд 12
Слайд 13
Слайд 14
Слайд 15
Слайд 16
Слайд 17
Слайд 18

Презентацию на тему "Английские пословицы и поговорки" можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет проекта: Иностранный язык. Красочные слайды и иллюстрации помогут вам заинтересовать своих одноклассников или аудиторию. Для просмотра содержимого воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать доклад - нажмите на соответствующий текст под плеером. Презентация содержит 18 слайд(ов).

Слайды презентации

ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ «БАРАБИНСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ». Минулина Т. С. Терентиева М.В. Новикова С. А. Каюмова Д. К. «Приобщение к культуре страны изучаемого языка посредством пословиц и поговорок» Научный р
Слайд 1

ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ «БАРАБИНСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

Минулина Т. С. Терентиева М.В. Новикова С. А. Каюмова Д. К. «Приобщение к культуре страны изучаемого языка посредством пословиц и поговорок» Научный руководитель: Девятова Е.А. Барабинск 2014

ЯЗЫК. это целый мир со свойственной ему структурой, системой ценностей, проблемами и переживаниями
Слайд 2

ЯЗЫК

это целый мир со свойственной ему структурой, системой ценностей, проблемами и переживаниями

Актуальность. Пословицы и поговорки являются частью культуры и традиций определенного народа, раскрывая всё богатство зыка
Слайд 3

Актуальность

Пословицы и поговорки являются частью культуры и традиций определенного народа, раскрывая всё богатство зыка

Цель работы: 1. исследовать особенности происхождения английских пословиц и поговорок; 2. провести сравнительный анализ пословиц и поговорок в английском и русском языках. Для реализации поставленных целей необходимо решение следующих задач: 1.Изучение источников происхождения пословиц и поговорок;
Слайд 4

Цель работы:

1. исследовать особенности происхождения английских пословиц и поговорок; 2. провести сравнительный анализ пословиц и поговорок в английском и русском языках. Для реализации поставленных целей необходимо решение следующих задач: 1.Изучение источников происхождения пословиц и поговорок; 2.Классифицировать английские пословицы и поговорки по отношению к русским, выявление трудностей перевода английских пословиц на русский язык

Объект исследования: английские пословицы и поговорки. Предмет исследования: особенности перевода пословиц и поговорок Гипотеза: приобщение к культуре страны изучаемого языка без знания и применения пословиц и поговорок данного языка невозможно Практическая значимость: для того чтобы речь на иностра
Слайд 5

Объект исследования: английские пословицы и поговорки

Предмет исследования: особенности перевода пословиц и поговорок Гипотеза: приобщение к культуре страны изучаемого языка без знания и применения пословиц и поговорок данного языка невозможно Практическая значимость: для того чтобы речь на иностранном языке звучала наиболее эмоционально и красиво, необходимо использовать при общении пословицы и поговорки. Зная приемы перевода пословиц и поговорок и их историческое происхождение (которое напрямую отражает картину мира изучаемого языка), можно сделать свое общение более живым и интересным.

Происхождение пословиц и поговорок. В.И.Даль: ПОСЛОВИЦА- краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм. ПОГОВОРКА- краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословиц, законченного высказывания. Поговорка- цветочек, пословица- яго
Слайд 6

Происхождение пословиц и поговорок

В.И.Даль: ПОСЛОВИЦА- краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм. ПОГОВОРКА- краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословиц, законченного высказывания. Поговорка- цветочек, пословица- ягодка: No pains, no gains « без труда не вытащишь и рыбку из пруда»

Основные источники возникновения английских пословиц и поговорок: 1. народное, литературное происхождение: исконно английские пословицы и поговорки; пословицы и поговорки, связанные с английскими реалиями и поверьями; пословицы и поговорки, взятые из сказок и басен; пословицы и поговорки, связанные
Слайд 7

Основные источники возникновения английских пословиц и поговорок:

1. народное, литературное происхождение: исконно английские пословицы и поговорки; пословицы и поговорки, связанные с английскими реалиями и поверьями; пословицы и поговорки, взятые из сказок и басен; пословицы и поговорки, связанные с преданиями; пословицы и поговорки, связанные с историческими фактами; 2. шекспиризмы, библеизмы и другие источники английской литературы; 3. заимствованные пословицы и поговорки.

Исконно английские пословицы и поговорки. Создатели большинства исконно английских пословиц и поговорок остаются неизвестными. Примерами подобных широко распространенных, созданных народом, являются: bite off more than one can chew «взяться за непосильное дело» « не рассчитать своих сил» «орешек не
Слайд 8

Исконно английские пословицы и поговорки

Создатели большинства исконно английских пословиц и поговорок остаются неизвестными. Примерами подобных широко распространенных, созданных народом, являются: bite off more than one can chew «взяться за непосильное дело» « не рассчитать своих сил» «орешек не по зубам» « дело не по плечу»

Пословицы и поговорки, связанные с английскими реалиями: come Yorkshire over somebody « надуть, обмануть кого-либо» ( хитрость йоркширцев вошла в поговорку) play fast and loose «вести нечестную, двойную игру», « поступать безответственно», «нарушать свои обязательства», «играть чьими- либо чувствами
Слайд 9

Пословицы и поговорки, связанные с английскими реалиями:

come Yorkshire over somebody « надуть, обмануть кого-либо» ( хитрость йоркширцев вошла в поговорку) play fast and loose «вести нечестную, двойную игру», « поступать безответственно», «нарушать свои обязательства», «играть чьими- либо чувствами» (with somebody’s affections ) выражение связано со старинной игрой, в которую играли главным образом на ярмарках в Англии.

Пословицы и поговорки, связанные с поверьями: a black sheep « паршивая овца», «позор в семье» ( по старому поверью, черная овца отмечена печатью дьявола); Появление некоторых фразеологизмов в ряде стран было связано с астрологическими заблуждениями. Be born under a lucky star « родиться под счастлив
Слайд 10

Пословицы и поговорки, связанные с поверьями:

a black sheep « паршивая овца», «позор в семье» ( по старому поверью, черная овца отмечена печатью дьявола); Появление некоторых фразеологизмов в ряде стран было связано с астрологическими заблуждениями. Be born under a lucky star « родиться под счастливой звездой»; Be born under an unlucky ( или evil) star « родиться под несчастливой звездой»

Пословицы и поговорки связанные с преданиями: have kissed the Blarney stone « быть льстецом» ( по преданию, каждый, поцеловавший камень, находящийся в замке Бларни в Ирландии, получал дар льстивой речи); a peeping Тоm «чересчур любопытный человек» в легенде о леди Годиве, жене графа Мерсийского, рас
Слайд 11

Пословицы и поговорки связанные с преданиями:

have kissed the Blarney stone « быть льстецом» ( по преданию, каждый, поцеловавший камень, находящийся в замке Бларни в Ирландии, получал дар льстивой речи); a peeping Тоm «чересчур любопытный человек» в легенде о леди Годиве, жене графа Мерсийского, рассказывается, что граф наложил непосильный налог на жителей города Ковентри.

Библеизмы. Пословицы, взятые из Библии- это заимствования. Библия является важнейшим литературным источником. Библейские эквивалентны некоторых из этих оборотов употребляются и в русском языке: can the leopard change his spots « разве может леопард сменить свою пятнистую шкуру?» ( ср. « горбатого мо
Слайд 12

Библеизмы

Пословицы, взятые из Библии- это заимствования. Библия является важнейшим литературным источником. Библейские эквивалентны некоторых из этих оборотов употребляются и в русском языке: can the leopard change his spots « разве может леопард сменить свою пятнистую шкуру?» ( ср. « горбатого могила исправит»)

Приемы перевода. Способ калькирования ( дословный) применяется при переводе без эквивалентных единиц A cat may look at a king- «смотреть ни на кого не возбраняется»
Слайд 13

Приемы перевода

Способ калькирования ( дословный) применяется при переводе без эквивалентных единиц A cat may look at a king- «смотреть ни на кого не возбраняется»

Аналог. Это результат перевода по аналогии посредством выбора одного из нескольких синонимов. В случае отсутствия эквивалента, следует подобрать пословицу с таким же переносным значением, основанном на ином образе. A bird in the hand is worth in the bush лучше синицу в руки, чем журавля с небес.
Слайд 14

Аналог

Это результат перевода по аналогии посредством выбора одного из нескольких синонимов. В случае отсутствия эквивалента, следует подобрать пословицу с таким же переносным значением, основанном на ином образе. A bird in the hand is worth in the bush лучше синицу в руки, чем журавля с небес.

Практическая часть
Слайд 15

Практическая часть

Вывод. Основными трудностями при переводе английских пословиц и поговорок является то, что пословицы и поговорки- своеобразное отражение картины мира, мировоззрения, ценностей и культурных традиций своего народа.
Слайд 17

Вывод

Основными трудностями при переводе английских пословиц и поговорок является то, что пословицы и поговорки- своеобразное отражение картины мира, мировоззрения, ценностей и культурных традиций своего народа.

Спасибо за внимание!!!!!
Слайд 18

Спасибо за внимание!!!!!

Список похожих презентаций

Английские пословицы о животных

Английские пословицы о животных

Цель работы: сопоставить два языка в плане пословиц, отыскивая как прочные связи, так и неповторимую национальную окраску. Задачи: Проанализировать ...
Зачем нужен английский язык

Зачем нужен английский язык

В настоящее время английский язык изучают многие, прекрасно понимая, что знание этого языка необходимо. Очевидно, что зачем нам нужен английский язык ...
Английский язык

Английский язык

Определение Условные предложения НУЛЕВОГО типа Условные предложения ПЕРВОГО типа Условные предложения ВТОРОГО типа Условные предложения ТРЕТЬЕГО типа ...
Английский язык Экологические проблемы

Английский язык Экологические проблемы

Аннотация Проект выполнен на английском языке, что способствует развитию и совершенствованию коммуникативных навыков учащихся. Работа над проектом ...
Мой английский язык

Мой английский язык

LESSON 1 ПРИВЕТСТВИЕ. Hello! –Hi (Хэлоу! –Хай!) Здравствуй! – Привет! How are you? (Хау а ю?) Как дела? I am fine. Thank you. (Ай эм файн, сенк ю) ...
Мой английский язык

Мой английский язык

Бегут спортсмены разных стран Бежать – запомни, будет run (ран). Шумит, ликует стадион При свете ярких ламп. Отлично прыгнул чемпион! А прыгать будет ...
Английский язык для тинейджеров. Совершенствуй английский!

Английский язык для тинейджеров. Совершенствуй английский!

Весь мир говорит по-английски! Английский язык - один из самых распространенных языков мира: 1,5 миллиарда людей жителей Земли говорят по-английски ...
Английский язык для туристов

Английский язык для туристов

Начнем в алфавитном порядке: Австралия. Англия. Голландия. Дания. Ирландия. Канада. Мальта. Новая Зеландия. Норвегия. США. И далее до…. Ямайки! Английский ...
Английский язык в деловой и межкультурной сферах общения

Английский язык в деловой и межкультурной сферах общения

Цель: обучение основам делового общения в устной и письменной форме в типичных ситуациях (знакомство, разговор по телефону, корпоративная культура ...
Английский язык в фокусе

Английский язык в фокусе

Подготовительный период (3 недели) Распределяли команды, тянули жребий, определяли порядок выступления, номер модуля. Приветствие детей, жюри, гостей ...
Английский язык «Enjoy English»

Английский язык «Enjoy English»

Полностью завершен курс для 2-11 классов, который включает все компоненты и модули для обучения английскому языку на базовом уровне общеобразовательной ...
Английский язык

Английский язык

В последние годы в связи с расширением международных контактов в наше окружение проникает все больше элементов иностранной речи, особенно английской: ...
Английский язык

Английский язык

Прогуляемся по Англии! 1 . Знаменитый магазин игрушек - Hamleys 2. Самая длинная река - Темза 3. Популярный парк - Hyde park 4. Самый старый мост ...
Английский язык

Английский язык

REFLECTION: What have you remembered on the lesson today? What was new for you? What lexical material have you memorized today? What information was ...
Мой английский язык

Мой английский язык

One, two, three, four, Mary at the cottage door, Five, six, seven, eight Eating cherries off a plate. Выучите считалочку. 1 2 3 4 5 6 7 8. Один, два, ...
Английский - самый популярный язык

Английский - самый популярный язык

Вряд ли кто знает ! И вряд ли кто-то знает, и даже может себе представить, что когда то английский язык был языком для черни, даже в самой Великобритании. ...
Английский язык в 1 классе

Английский язык в 1 классе

Актуальность темы:. Знание английского языка очень важно в современном обществе. Очень важно и продуктивно начинать обучение иностранному языку в ...
Гранжеры.Английский язык

Гранжеры.Английский язык

One of the oldest subcultures is granžery, they emerged under the influence of the musical direction of grunge in the 1990-1991year. Its ancestor, ...
Английские буквы

Английские буквы

ANIMALS 1. BELL BIRD BUTTERFLY 2. CARROT CAR CAKE 3. DOG DRAGONFLY DUCK 4. EAGLE EARTH E EAR 5. FLOWERS FISH F FALL 6. GIRAFFE GIRL G GRAPE GRASS ...
English Crossword Puzzles Английские кроссворды

English Crossword Puzzles Английские кроссворды

English Crossword Puzzles Английские кроссворды. Васильева Р. М., учитель английского языка МОУ Алтанская СОШ с. Алтан Амгинского улуса. CONTENTS ...

Конспекты

Английские пословицы и поговорки

Английские пословицы и поговорки

Урок английского языка. Тема. «Английские пословицы и поговорки». класс: 7 «Б». у. читель: Тикаева И.М. . . Цель урока. . Обобщение изученного ...

Советы как сделать хороший доклад презентации или проекта

  1. Постарайтесь вовлечь аудиторию в рассказ, настройте взаимодействие с аудиторией с помощью наводящих вопросов, игровой части, не бойтесь пошутить и искренне улыбнуться (где это уместно).
  2. Старайтесь объяснять слайд своими словами, добавлять дополнительные интересные факты, не нужно просто читать информацию со слайдов, ее аудитория может прочитать и сама.
  3. Не нужно перегружать слайды Вашего проекта текстовыми блоками, больше иллюстраций и минимум текста позволят лучше донести информацию и привлечь внимание. На слайде должна быть только ключевая информация, остальное лучше рассказать слушателям устно.
  4. Текст должен быть хорошо читаемым, иначе аудитория не сможет увидеть подаваемую информацию, будет сильно отвлекаться от рассказа, пытаясь хоть что-то разобрать, или вовсе утратит весь интерес. Для этого нужно правильно подобрать шрифт, учитывая, где и как будет происходить трансляция презентации, а также правильно подобрать сочетание фона и текста.
  5. Важно провести репетицию Вашего доклада, продумать, как Вы поздороваетесь с аудиторией, что скажете первым, как закончите презентацию. Все приходит с опытом.
  6. Правильно подберите наряд, т.к. одежда докладчика также играет большую роль в восприятии его выступления.
  7. Старайтесь говорить уверенно, плавно и связно.
  8. Старайтесь получить удовольствие от выступления, тогда Вы сможете быть более непринужденным и будете меньше волноваться.

Информация о презентации

Ваша оценка: Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
Дата добавления:4 сентября 2018
Содержит:18 слайд(ов)
Поделись с друзьями:
Скачать презентацию
Смотреть советы по подготовке презентации