Презентация "Редьярд Киплинг" (6 класс) по литературе – проект, доклад

Слайд 1
Слайд 2
Слайд 3
Слайд 4
Слайд 5
Слайд 6
Слайд 7
Слайд 8
Слайд 9
Слайд 10
Слайд 11
Слайд 12
Слайд 13

Презентацию на тему "Редьярд Киплинг" (6 класс) можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет проекта: Литература. Красочные слайды и иллюстрации помогут вам заинтересовать своих одноклассников или аудиторию. Для просмотра содержимого воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать доклад - нажмите на соответствующий текст под плеером. Презентация содержит 13 слайд(ов).

Слайды презентации

Два перевода стихотворения «Если». Редьярд Киплинг (1865-1936)
Слайд 1

Два перевода стихотворения «Если».

Редьярд Киплинг (1865-1936)

История создания. У этого стихотворения - своя судьба. Драматическая судьба. Оно было напечатано в октябрьском номере "Америкэн мэгэзин" за 1910 год и тут же обрело громкую известность. Удивляться нечему: помимо поэтических достоинств текста, сказалась слава его автора. Звезда Киплинга тог
Слайд 2

История создания.

У этого стихотворения - своя судьба. Драматическая судьба. Оно было напечатано в октябрьском номере "Америкэн мэгэзин" за 1910 год и тут же обрело громкую известность. Удивляться нечему: помимо поэтических достоинств текста, сказалась слава его автора. Звезда Киплинга тогда стояла в зените. Среди современных ему английских поэтов никто не добился настолько широкого признания. Рассказами Киплинга зачитывались на пяти континентах. Нобелевская премия только удостоверила его - и без таких знаков престижа - высокий литературный авторитет. Кстати, за всю историю этой премии не было среди писателей лауреата моложе, чем Киплинг. Шведская академия провозгласила его живым классиком в сорок два года. От него ждали необыкновенных свершений. В том, что стихам, опубликованным в октябре 1910 года, он придавал особое значение, сомневаться не приходится. Ведь они в своем роде "Памятник", как у Горация, Державина, Пушкина.

If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting, Or being lied about, don't deal in lies, Or being hated, don't give way to h
Слайд 3

If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting, Or being lied about, don't deal in lies, Or being hated, don't give way to hating, And yet don't look too good, nor talk too wise: If you can dream -- and not make dreams your master; If you can think -- and not make thoughts your aim; If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same; If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to, broken, And stoop and build'em up with worn-out tools: If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: "Hold on!« If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings -- nor lose the common touch, If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much; If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run, Yours is the Earth and everything that's in it, And -- which is more -- you'll be a Man, my son!

Речь идет о категориях этики, которыми Киплинг особенно дорожил. Жизнь уподоблена игре, схожей с орлянкой, которая знакома каждому (pitch-and-toss - столбик монет, в который бросают монету потяжелее, чтобы перевернуть стоящие в столбике монеты "на орла"). Обязанность человека не поддаватьс
Слайд 4

Речь идет о категориях этики, которыми Киплинг особенно дорожил. Жизнь уподоблена игре, схожей с орлянкой, которая знакома каждому (pitch-and-toss - столбик монет, в который бросают монету потяжелее, чтобы перевернуть стоящие в столбике монеты "на орла"). Обязанность человека не поддаваться искусу Успеха и не падать духом в годину Несчастья выражена призывом "напрячь сердце, и нервы, и мышцы В стихотворении -11 if(если) А вместе с тем - ритмическая четкость, доведенная до совершенства; ни одной неточной рифмы; Ёмкость английского языка, преобладание в нём немногосложных слов позволили Киплингу осуществить подбор для своего стиха, как правило, одно- и двусложных слов. Это придаёт чёткость и ритмику, позволившую почти каждому бойцу имперских колониальных войск и британской армии периода первой мировой войны заучить заповедь наизусть и твердить как молитву

1строфа Лозинский Маршак. Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех, Верь сам в себя, наперекор вселенной, И маловерным отпусти их грех; Пусть час не пробил, жди, не уставая, Пусть лгут лжецы, не снисходи до них; Умей прощать и не кажись, прощая, Великодушней и мудрей других
Слайд 5

1строфа Лозинский Маршак

Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех, Верь сам в себя, наперекор вселенной, И маловерным отпусти их грех; Пусть час не пробил, жди, не уставая, Пусть лгут лжецы, не снисходи до них; Умей прощать и не кажись, прощая, Великодушней и мудрей других.

О, если ты покоен, не растерян, Когда теряют головы вокруг, И если ты себе остался верен, Когда в тебя не верит лучший друг, И если ждать умеешь без волненья, Не станешь ложью отвечать на ложь, Не будешь злобен, став для всех мишенью, Но и святым себя не назовешь,

2 строфа. Умей мечтать, не став рабом мечтанья, И мыслить, мысли не обожествив; Равно встречай успех и поруганье, Не забывая, что их голос лжив; Останься тих, когда твое же слово Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, Когда вся жизнь разрушена, и снова Ты должен все воссоздавать с основ. И если ты сво
Слайд 6

2 строфа

Умей мечтать, не став рабом мечтанья, И мыслить, мысли не обожествив; Равно встречай успех и поруганье, Не забывая, что их голос лжив; Останься тих, когда твое же слово Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, Когда вся жизнь разрушена, и снова Ты должен все воссоздавать с основ.

И если ты своей владеешь страстью, А не тобою властвует она, И будешь тверд в удаче и в несчастье, Которым, в сущности, цена одна, И если ты готов к тому, что слово Твое в ловушку превращает плут, И, потерпев крушенье, можешь снова – Без прежних сил - возобновить свой труд,

3 строфа. Умей поставить, в радостной надежде, На карту все, что накопил с трудом, Все проиграть и нищим стать, как прежде, И никогда не пожалеть о том; Умей принудить сердце, нервы, тело Тебе служить, когда в твоей груди Уже давно все пусто, все сгорело. И только Воля говорит: "Иди!«. И если т
Слайд 7

3 строфа.

Умей поставить, в радостной надежде, На карту все, что накопил с трудом, Все проиграть и нищим стать, как прежде, И никогда не пожалеть о том; Умей принудить сердце, нервы, тело Тебе служить, когда в твоей груди Уже давно все пусто, все сгорело. И только Воля говорит: "Иди!«

И если ты способен все, что стало Тебе привычным, выложить на стол, Все проиграть и вновь начать сначала, Не пожалев того, что приобрел, И если можешь сердце, нервы, жилы Так завести, чтобы вперед нестись, Когда с годами изменяют силы И только воля говорит: "Держись!" –

4 строфа. Останься прост, беседуя с царями, Останься честен, говоря с толпой; Будь прям и тверд с врагами и с друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой; Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег,-- Тогда весь мир ты примешь, как владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Челове
Слайд 8

4 строфа

Останься прост, беседуя с царями, Останься честен, говоря с толпой; Будь прям и тверд с врагами и с друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой; Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег,-- Тогда весь мир ты примешь, как владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек!

И если можешь быть в толпе собою, При короле с народом связь хранить И, уважая мнение любое, Главы перед молвою не клонить, И если будешь мерить расстоянье Секундами, пускаясь в дальний бег, - Земля - твое, мой мальчик, достоянье! И более того, ты - человек!

Такие стихи, даже если они, по первому впечатлению, прозрачно ясны, на деле содержат в себе очень глубоко спрятанные смысловые оттенки, выявляющиеся с новым серьезным прочтением. Думаю, сопоставление нескольких русских версий киплинговского шедевра убедит в этом каждого непредвзятого читателя. И пус
Слайд 9

Такие стихи, даже если они, по первому впечатлению, прозрачно ясны, на деле содержат в себе очень глубоко спрятанные смысловые оттенки, выявляющиеся с новым серьезным прочтением. Думаю, сопоставление нескольких русских версий киплинговского шедевра убедит в этом каждого непредвзятого читателя. И пусть не смутят его различия - вплоть до несовпадающих заглавий. Тут не домыслы переводчиков "поверх" оригинала, а возможности, предлагаемые самим оригиналом.

Перевод М.Лозинского. Свой - ставший классическим - перевод М. Лозинский озаглавил "Заповедь". Подошел бы и другой заголовок, пусть лексически произвольный, "Завещание". Он оправдан, если вникнуть в смысл четырех строф. Да и случилось так, что они действительно стали поэтическим
Слайд 10

Перевод М.Лозинского.

Свой - ставший классическим - перевод М. Лозинский озаглавил "Заповедь". Подошел бы и другой заголовок, пусть лексически произвольный, "Завещание". Он оправдан, если вникнуть в смысл четырех строф. Да и случилось так, что они действительно стали поэтическим завещанием Киплинга, хотя он прожил еще четверть века с лишним. Стремление максимально приблизить перевод к тексту оригинала может снижать поэтические достоинства стихов.

Перевод С.Маршака. И, наоборот, за художественные достоинства текста приходится платить большей степенью вольности языковых средств, то есть отступлением от оригинального текста и, соответственно, дословного перевода.
Слайд 11

Перевод С.Маршака.

И, наоборот, за художественные достоинства текста приходится платить большей степенью вольности языковых средств, то есть отступлением от оригинального текста и, соответственно, дословного перевода.

Вывод. оба автора замечательны - один, как переводчик, другой - поэт.
Слайд 12

Вывод.

оба автора замечательны - один, как переводчик, другой - поэт.

«Это главное сочинение для меня, когда я теряю веру в себя и руки опускаются. А прочитаешь такие стихи – и расправляются плечи, руки наливаются силой, глаза зажигаются огнём. И я благодарен таким поэтам и такой поэзии, которая проникает в душу и укрепляет её» (Васильченко)
Слайд 13

«Это главное сочинение для меня, когда я теряю веру в себя и руки опускаются. А прочитаешь такие стихи – и расправляются плечи, руки наливаются силой, глаза зажигаются огнём. И я благодарен таким поэтам и такой поэзии, которая проникает в душу и укрепляет её» (Васильченко)

Список похожих презентаций

Киплинг

Киплинг

Редьярд Киплинг родился в Бомбее (Индия) в семье профессора местной школы искусств Джона Локвуда Киплинга и Алисы (Макдональд) Киплинг. Имя Редьярд ...
Киплинг Рикки Тикки Тави

Киплинг Рикки Тикки Тави

4 - Всё как есть ему покажет.  2 - Никому оно не льстит,  3 - А любому правду скажет – 1 - И сияет, и блестит, . Басня "Зеркало и обезьяна". Иван ...
Дж. Р. Киплинг и его книги

Дж. Р. Киплинг и его книги

Пирамида – отзыв. 1 слово – о чём произведение 2 слова – его особенности, отличия 3 слова – место и время действия 4 слова – главные события в книге ...
Писатели 19 века о прошлом нашей Родины

Писатели 19 века о прошлом нашей Родины

Цель и задачи проекта : цель: систематизация знаний о художественной литературе в единстве с эстетическим и нравственным развитием. Задачи: научиться ...
Писатели XX-XXI века

Писатели XX-XXI века

Литература рубежа XX –XXI веков. С 1990 года – это литература переходного периода. Переход от советской литературы подцензурной к существованию литературы ...
Писатели и поэты - проверочная работа

Писатели и поэты - проверочная работа

Карточка № 1. Подумайте и ответьте. Портрет Л. Андреева. «Безусловно, драматургия Андреева достойна того, чтобы воспринимать ее сейчас не только как ...
Писатели и поэты Вязниковского края

Писатели и поэты Вязниковского края

2012 год - 60 лет. Вязниковская литературная группа. Сборники вязниковских литераторов. Родился в деревне Новоселиха Ветлужского района Горьковской ...
Писатели и поэты конца 19 начала 20 веков

Писатели и поэты конца 19 начала 20 веков

Русская литература конца 19 начала 20 веков - один из самых интересных период русской литературы. Русская литература конца 19 начала 20 веков обусловлена ...
Детские поэты и писатели

Детские поэты и писатели

Лауреат Государственной премии СССР (1946г.) за стихотворения военного времени, Государственной премии СССР (1949)г. за поэму "Рыбакова хата". Якуб ...
Отечественные мыслители, писатели, поэты

Отечественные мыслители, писатели, поэты

Михаил Васильевич Ломоносов. «Дерзайте Отчизну мужеством прославить!» «Только в бодром горячем порыве, в страстной любви к своей родной стране, смелости ...
Детские поэты и писатели

Детские поэты и писатели

Лев Николаевич Толстой. ТОЛСТОЙ Лев Николаевич - граф, русский писатель, родился 28 августа (9 сентября) 1828 года, в усадьбе Ясная Поляна Тульской ...
Донские поэты и писатели

Донские поэты и писатели

Николай Николаевич Туроверов (1899-1972). Николай Туроверов – уроженец станицы Старочеркасской, донской казак. Николай Туроверов – потомок старой ...
Известные детские поэты и писатели

Известные детские поэты и писатели

Петербург Москва Екатеринбург Нижний Новгород Иркутск Челябинск Новосибирск. Чуковский Корней Иванович (Корнейчуков Николай Васильевич). Чуковский ...
Кубанские писатели и поэты

Кубанские писатели и поэты

Выдающийся кубанский историк, автор двухтомной «Истории Кубанского казачьего войска». Родился в ст.Новодеревянковской в семье священника.Учился в ...
Великие русские писатели

Великие русские писатели

М.Ю.Лермонтов 1814-1841. Л.Н.Толстой 1828-1910. И.А.Крылов 1769-1844. Из какой басни мораль? «Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; ...
Великие русские писатели

Великие русские писатели

Русский поэт. Учился в Московском университете. Окончил Санкт-Петербургскую школу гвардейских прапорщиков и кавалерийских юнкеров. Михаил Юрьевич ...
Великие русские писатели

Великие русские писатели

ЦЕЛИ:. Обобщить знания детей по разделу; Совершенствовать умение выразительности и осознанного чтения; Прививать любовь и интерес к чтению, к книгам. ...
Великие русские писатели

Великие русские писатели

Цели урока:. Обобщить знания детей по разделу «Великие русские писатели». 2. Прививать интерес и любовь к чтению, к книгам. 3. Воспитывать навыки ...
Английские писатели

Английские писатели

Бейкер- стрит. Лестница. Музей Шерлока Холмса. Рабочий стол Сыщика. Артур Конан Дойл. Родной город Эдинбург. Семья А. К. Дойла. ДЖОЗЕФ БЭЛЛ. Шерлок ...
Поэты 20 века о природе

Поэты 20 века о природе

Анна Андреевна Ахматова (Горенко). Стихи Анна Ахматова начала писать рано, в 11 лет. Отец не одобрял это её Увлечение, и, когда ей исполнилось 17 ...

Советы как сделать хороший доклад презентации или проекта

  1. Постарайтесь вовлечь аудиторию в рассказ, настройте взаимодействие с аудиторией с помощью наводящих вопросов, игровой части, не бойтесь пошутить и искренне улыбнуться (где это уместно).
  2. Старайтесь объяснять слайд своими словами, добавлять дополнительные интересные факты, не нужно просто читать информацию со слайдов, ее аудитория может прочитать и сама.
  3. Не нужно перегружать слайды Вашего проекта текстовыми блоками, больше иллюстраций и минимум текста позволят лучше донести информацию и привлечь внимание. На слайде должна быть только ключевая информация, остальное лучше рассказать слушателям устно.
  4. Текст должен быть хорошо читаемым, иначе аудитория не сможет увидеть подаваемую информацию, будет сильно отвлекаться от рассказа, пытаясь хоть что-то разобрать, или вовсе утратит весь интерес. Для этого нужно правильно подобрать шрифт, учитывая, где и как будет происходить трансляция презентации, а также правильно подобрать сочетание фона и текста.
  5. Важно провести репетицию Вашего доклада, продумать, как Вы поздороваетесь с аудиторией, что скажете первым, как закончите презентацию. Все приходит с опытом.
  6. Правильно подберите наряд, т.к. одежда докладчика также играет большую роль в восприятии его выступления.
  7. Старайтесь говорить уверенно, плавно и связно.
  8. Старайтесь получить удовольствие от выступления, тогда Вы сможете быть более непринужденным и будете меньше волноваться.

Информация о презентации

Ваша оценка: Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
Дата добавления:13 мая 2019
Категория:Литература
Содержит:13 слайд(ов)
Поделись с друзьями:
Скачать презентацию
Смотреть советы по подготовке презентации