- Зоологические метафоры

Презентация "Зоологические метафоры" по русскому языку – проект, доклад

Слайд 1
Слайд 2
Слайд 3
Слайд 4
Слайд 5
Слайд 6
Слайд 7
Слайд 8
Слайд 9
Слайд 10
Слайд 11
Слайд 12
Слайд 13

Презентацию на тему "Зоологические метафоры" можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет проекта: Русский язык. Красочные слайды и иллюстрации помогут вам заинтересовать своих одноклассников или аудиторию. Для просмотра содержимого воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать доклад - нажмите на соответствующий текст под плеером. Презентация содержит 13 слайд(ов).

Слайды презентации

Зоологические метафоры. Из пушки, да по воробьишкам. Если хочешь с соседом поругаться – заводи козу. Гусь да баба – торг, два гуся, две бабы – ярмарка. Глуп как пара купеческих лошадей. Был бы сокол, а вороны налетят. Глуп как баран. Ворон ворону глаз не выклюет. Содержание
Слайд 1

Зоологические метафоры.

Из пушки, да по воробьишкам

Если хочешь с соседом поругаться – заводи козу

Гусь да баба – торг, два гуся, две бабы – ярмарка

Глуп как пара купеческих лошадей

Был бы сокол, а вороны налетят

Глуп как баран

Ворон ворону глаз не выклюет

Содержание

Бобр Воробей Ворона Гусь Заяц Кобыла Коза Комар Сокол Баран
Слайд 2

Бобр Воробей Ворона Гусь Заяц Кобыла Коза Комар Сокол Баран

Глуп как баран. Это выражение вытекает из фразы «Глуп как сивый мерин». Стричь как стадо баранов. Нетрудно в нашем языке отыскать подобную паремиологическую перекличку овцы и стрижки под единую гребенку. Это выражение употреблялось ещё в начале века: «Им легко очки втирать, на словах распинаться за
Слайд 3

Глуп как баран. Это выражение вытекает из фразы «Глуп как сивый мерин». Стричь как стадо баранов. Нетрудно в нашем языке отыскать подобную паремиологическую перекличку овцы и стрижки под единую гребенку. Это выражение употреблялось ещё в начале века: «Им легко очки втирать, на словах распинаться за крестьянский мир, а на деле стричь его как стадо баранов.» П.Боборыкин. Василий Теркин.

Убил бобра. Имеет два значения, прямо противостоящие друг другу. Первое, более распространенное, - «обмануться в расчетах», «получить худшее вместо лучшего». Второе – «приобрести что-то ценное» или «добиться чего-то значительного». (Не убить бобра – не видать добра, Убить бобра – не видать добра)
Слайд 4

Убил бобра. Имеет два значения, прямо противостоящие друг другу. Первое, более распространенное, - «обмануться в расчетах», «получить худшее вместо лучшего». Второе – «приобрести что-то ценное» или «добиться чего-то значительного». (Не убить бобра – не видать добра, Убить бобра – не видать добра)

Стрелять из пушек по воробьям. О сущей бессмыслице и непрактичной трате энергии. Стреляный воробей. Родившись в недрах пословицы оборот постепенно оторвался от нее как самостоятельная характеристика опытного, бывалого, изворотливого человека.
Слайд 5

Стрелять из пушек по воробьям. О сущей бессмыслице и непрактичной трате энергии. Стреляный воробей. Родившись в недрах пословицы оборот постепенно оторвался от нее как самостоятельная характеристика опытного, бывалого, изворотливого человека.

Не умела ворона сокола щипать. От предания, будто Матвей Иванович Платов(генерал от кавалерии и войсковой атаман) был переодетый в неприятеля, французов, и отъезжая сказал это. Попался как ворона в суп.(из басни Крылова И.А. Ворона и курица) Стала крылатой фразой, устойчивым сравнением, характеризую
Слайд 6

Не умела ворона сокола щипать. От предания, будто Матвей Иванович Платов(генерал от кавалерии и войсковой атаман) был переодетый в неприятеля, французов, и отъезжая сказал это. Попался как ворона в суп.(из басни Крылова И.А. Ворона и курица) Стала крылатой фразой, устойчивым сравнением, характеризующим человека, который неожиданно попал в сложную и неприятную ситуацию.

Каков гусь. Ну и гусь! - обычные для русских неодобрительные и иронические характеристики пронырливых обманщиков и проходимцев. Во многом связана с историей фразеологизма КАК С ГУСЯ ВОДА, употребляющемся в высказываниях о людях которым все нипочем. Ларин Б.А. в «Очерках по фразеологии» описывает пре
Слайд 7

Каков гусь. Ну и гусь! - обычные для русских неодобрительные и иронические характеристики пронырливых обманщиков и проходимцев. Во многом связана с историей фразеологизма КАК С ГУСЯ ВОДА, употребляющемся в высказываниях о людях которым все нипочем. Ларин Б.А. в «Очерках по фразеологии» описывает превращение пословиц в поговорки. «Што с гуся вода - небывалые слова» - ее превращение во фразеологизм как с гуся во да в результате эллипсиса придало обороту смысл: случившееся легко забывается, все нипочем.

Авось что заяц: в тенетах вязнет. Записаны уже в XVII в., также, как кажется, «намекают» именно на врага рода человеческого. Известно ведь, что заяц, как и черная кошка, у русских – одно из перевоплощений «оборотня-дьявола»: не случайно эти оба животных, перебежав кому-либо дорогу, сулили несчастье.
Слайд 8

Авось что заяц: в тенетах вязнет. Записаны уже в XVII в., также, как кажется, «намекают» именно на врага рода человеческого. Известно ведь, что заяц, как и черная кошка, у русских – одно из перевоплощений «оборотня-дьявола»: не случайно эти оба животных, перебежав кому-либо дорогу, сулили несчастье.

Кобыла (лошадь, мерин). Врет как сивый мерин. Означает хвастовством старых людей, своими силами, которыми они якобы сохранили неистраченными, как в молодые годы. Глуп как лошадь. Записано в рукописном сборнике пословиц В.Н. Татищева(30 годы XVIII в.) в значении глупец, «глупый человек». Бред сивой к
Слайд 9

Кобыла (лошадь, мерин)

Врет как сивый мерин. Означает хвастовством старых людей, своими силами, которыми они якобы сохранили неистраченными, как в молодые годы. Глуп как лошадь. Записано в рукописном сборнике пословиц В.Н. Татищева(30 годы XVIII в.) в значении глупец, «глупый человек». Бред сивой кобылы. Толкует вздорные, глупые мысли, высказывания.

Коза (козел). Забить козла. Первоначально игра в домино была любимым развлечением пожарных, ей предшествовала игра в козла, обозначаемая именно как забивание козла. Это выражение определяется как «браконьерствовать». Это шуточный намек на убиение козла, который вполне может восприниматься русскими.
Слайд 10

Коза (козел)

Забить козла. Первоначально игра в домино была любимым развлечением пожарных, ей предшествовала игра в козла, обозначаемая именно как забивание козла. Это выражение определяется как «браконьерствовать». Это шуточный намек на убиение козла, который вполне может восприниматься русскими.

Комар носу не подточит. Этот фразеологизм означает – не к чему придраться. Возможность различного понимания слова ПОДТОЧИТЬ размывает исходную образность. Например, у В.П. Астафьева для слова ПОДТОЧИТЬ значение «кусать, покусывать»: «Запахи моркови и укропа точат нос». Эта древняя символика, своеобр
Слайд 11

Комар носу не подточит. Этот фразеологизм означает – не к чему придраться. Возможность различного понимания слова ПОДТОЧИТЬ размывает исходную образность. Например, у В.П. Астафьева для слова ПОДТОЧИТЬ значение «кусать, покусывать»: «Запахи моркови и укропа точат нос». Эта древняя символика, своеобразно преломившись в ряду сочетаний с глаголом ПОДТОЧИТЬ, сохраняется и в современном русском выражении комар носу не подточит.

Ясным соколом, называли своих женихов, юноши – преданных друзей, родители – любимых сыновей. Произошло из Древней литературы. Например, в ВОВ соколами называли отважных летчиков.
Слайд 12

Ясным соколом, называли своих женихов, юноши – преданных друзей, родители – любимых сыновей. Произошло из Древней литературы. Например, в ВОВ соколами называли отважных летчиков.

Конец.
Слайд 13

Конец.

Список похожих презентаций

Кулинарные метафоры и фразеологизмы

Кулинарные метафоры и фразеологизмы

ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ: языковые метафоры и фразеологизмы русского и английского языков. ЦЕЛЬ: семантический анализ кулинарных метафор ЗАДАЧИ: Изучить ...

Советы как сделать хороший доклад презентации или проекта

  1. Постарайтесь вовлечь аудиторию в рассказ, настройте взаимодействие с аудиторией с помощью наводящих вопросов, игровой части, не бойтесь пошутить и искренне улыбнуться (где это уместно).
  2. Старайтесь объяснять слайд своими словами, добавлять дополнительные интересные факты, не нужно просто читать информацию со слайдов, ее аудитория может прочитать и сама.
  3. Не нужно перегружать слайды Вашего проекта текстовыми блоками, больше иллюстраций и минимум текста позволят лучше донести информацию и привлечь внимание. На слайде должна быть только ключевая информация, остальное лучше рассказать слушателям устно.
  4. Текст должен быть хорошо читаемым, иначе аудитория не сможет увидеть подаваемую информацию, будет сильно отвлекаться от рассказа, пытаясь хоть что-то разобрать, или вовсе утратит весь интерес. Для этого нужно правильно подобрать шрифт, учитывая, где и как будет происходить трансляция презентации, а также правильно подобрать сочетание фона и текста.
  5. Важно провести репетицию Вашего доклада, продумать, как Вы поздороваетесь с аудиторией, что скажете первым, как закончите презентацию. Все приходит с опытом.
  6. Правильно подберите наряд, т.к. одежда докладчика также играет большую роль в восприятии его выступления.
  7. Старайтесь говорить уверенно, плавно и связно.
  8. Старайтесь получить удовольствие от выступления, тогда Вы сможете быть более непринужденным и будете меньше волноваться.

Информация о презентации

Ваша оценка: Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
Дата добавления:15 января 2015
Категория:Русский язык
Содержит:13 слайд(ов)
Поделись с друзьями:
Скачать презентацию
Смотреть советы по подготовке презентации